Une voie vers la paix et la prospérité en Afrique de l’Ouest et du centre

Dialogue de Caux pour l'environnement et la sécurité 2021

11/08/2021
Featured Story
Off
Dialogue de Caux pour l'environnement et la sécurité 2021

 

Dans le cadre du partenariat qui les lie, la Fondation Initiatives et Changement Suisse (I&C) et le Département fédéral suisse des affaires étrangères (Division Paix et droits de l’homme) ont organisé un webinaire sur le thème « Susciter des solutions politiques et communautaires pour la gouvernance de la terre en Afrique de l’Ouest et du centre : une voie vers la paix et la prospérité ». Tenu le 21 juillet 2021 dans le cadre du Caux Forum Online 2021, il faisait suite à ceux du 10 juillet 2020 sur « La terre et la sécurité en Afrique au Sud du Sahara » (synthèse, vidéo) et du 2 décembre 2020 sur « La gouvernance de la terre au Sahel » (synthèse, vidéo).

Présidé par M. Luc Gnacadja (Bénin), Fondateur et président du think-tank GPS-Dev (Governance & Policies for Sustainable Development), ancien Secrétaire exécutif de la Convention des Nations Unies sur la lutte contre la désertification (2007-2013) et ancien Ministre de l’Environnement du Bénin (2004-2007), ce webinaire a réuni plusieurs personnalités actives au cœur des préoccupations de sauvegarde de la terre et de la paix au Sahel :

 

  • M. Boubacar Ba, Directeur du Centre d'Analyse sur la Gouvernance et la Sécurité au Sahel/ONG Éveil, Mali.
  • M. Ousseyni Kalilou, coprésident du Groupe d'Intérêt Forestier (GIF), Association pour la Consolidation de la Paix Environnementale (EnPAX), Niger/Etats-Unis.
  • Mme Salima Mahamoudou, Associée de recherche, Global Restoration Initiative, World Resources Institute, Washington DC, US/Niger.
  • M. Abdoulaye Mohamadou, Secrétaire Exécutif du Comité permanent inter-Etats de lutte contre la sécheresse dans le Sahel (CILSS), Burkina Faso.

 

Cet atelier souligna à nouveau la relation étroite qui lie les différents défis auxquels fait face l’Afrique de l’Ouest et centrale : insécurité alimentaire, pauvreté, dégradation de l'environnement, changement climatique, mauvaise gouvernance, extrémisme violent, conflits armés et conséquences encore mal connues de la pandémie Covid19.

Dans une région où la grande majorité de la population dépend de l'agriculture pluviale et du pastoralisme, une question se pose : la gouvernance de la terre peut-elle accroître l’insécurité des populations ou donner lieu, par ses succès autant que par ses échecs, à des réflexions approfondies sur les changements de politiques nécessaires à un moment où la violence extrême vise d’abord les territoires riches en ressources naturelles ? Comment travailler à la prévention de la violence ?

 

Luc Gnacadja

Dans son lancement du webinaire, M. Luc Gnacadja a rappelé que les Etats africains et la société civile avaient conjointement appuyé, par la Déclaration de Bamako de février 2019, la nécessité de réagir vigoureusement contre la dégradation des sols et les effets des changements climatiques dans le Sahel car, une gestion durable des systèmes agro-écologiques des petits agriculteurs et des pasteurs constitue la base d’une stratégie efficace pour prévenir et «… réduire les conflits liés à l’utilisation des ressources », précisait la Déclaration. Comme il existe de nombreuses pratiques de restauration des sols dans la région, une coopération régionale devient indispensable afin de stimuler la réflexion et l’action dans ce domaine et pour susciter de nouveaux espoirs.

 

Boubacar Ba

Pour M. Boubakar Ba, la gouvernance de la terre est d’une complexité que seule une connaissance précise des conditions locales et régionales permet d’approcher efficacement. Il prend l’exemple du delta de la région de Mopti au Mali pour montrer que les déséquilibres de cohabitation des systèmes pastoraux et agricoles et les conflits fonciers qui remontent à loin dans le passé peuvent aujourd’hui être porteurs de solutions ou au contraire alimenter la violence, selon le mode de règlement qui sera adopté. Dans cette situation de convoitises territoriales et de violences armées, il préconise par expérience le dialogue avec les « nouveaux maîtres », passage obligatoire selon lui afin d’asseoir une entente consensuelle sur les modes de résolution des conflits et de gouvernance endogènes des ressources naturelles d’une part, et d’autre part, de rendre aux populations leur pratique de la terre.

 

Ousseyni Kalilou

M. Ousseiny Kalilou montra l’importance de la production de la gomme arabique au Sahel qui, dans des conditions de stress environnemental, peut constituer un facteur tant de mitigation du changement climatique (l’acacia contribuant à fixer les sols) que de gestion par les communautés locales des causes des conflits violents. Source de subsistance économique et ressource naturelle convoitée par les multinationales, la coopération au sein des communautés et avec les acteurs extérieurs en vue d’une régulation du secteur offre des opportunités pour la construction de la cohésion sociale autour de l’arbre acacia. Les rapports humains se trouvent ainsi au centre de cette activité même quand a cours dans des zones sous tension.

 

Salima Mahamoudou

Il revint à Mme Salima Mahamadou d’aborder la restauration des terres d’un point de vue économique : toute terre a une valeur marchande et sa restauration peut engendrer aussi bien des avantages immédiats que des compétitions malsaines ou des effets induits négatifs. Quand une terre restaurée par ses locataires est convoitée par ses propriétaires, il arrive souvent qu’elle soit accaparée sans compensation adéquate et/ou que les locataires doivent quitter les lieux. Il est donc important que les accords coutumiers soient également respectés car les populations les plus fragiles (femmes et jeunes) sont les plus touchées par ces pratiques. Des plateformes de dialogue au niveau local et national sont absolument nécessaires pour rendre cohérents les programmes de restauration des terres.

 

ABdoulaye Mohamadou

Enfin, M. Abdoulaye Mohamadou brossa un vaste tableau des diverses difficultés que rencontrent les Etats à protéger, contrôler et bénéficier pleinement des immenses richesses qu’offrent les ressources naturelles du Sahel. Ce sont les zones frontalières qui préoccupent actuellement le plus les gouvernements, qui doivent aussi faire face à des systèmes juridiques difficilement juxtaposables. Cette situation nécessite impérativement une coordination régionale et une politique de dialogue nécessaire à tous les niveaux décisionnels, mais aussi avec les véritables acteurs des territoires, les communautés. Seule une mobilisation citoyenne de grande ampleur, en utilisant les technologies les plus avancées et en se fondant sur les expériences concrètes et réussies, est en mesure de répondre aux besoins. « Il faut créer d’urgence un GIEC* africain » conclut-il. (*Groupe d'experts intergouvernemental sur l'évolution du climat.)

 

Au cours du débat qui suivit, les panélistes et les participant-e-s virtuel-le-s soulignèrent la nécessité d’aborder ces questions de manière très concrète et spécifique, et d’impliquer activement les communautés locales dans la recherche de solutions. Par ailleurs, ce ne sont pas tellement les conditions naturelles qui sont déterminantes, mais leur gouvernance, pour la paix et la sécurité. Ainsi donc, puisque les relations de pouvoir existent partout (dans les zones de tension tout autant qu’ailleurs), il est important de les assouplir et d’introduire le dialogue chaque fois que cela est possible : là où l’Etat est présent, là où il ne l’est pas, là où le secteur privé est actif (surtout au travers des micro, petites et moyennes entreprises), là où les structures traditionnelles fonctionnent de manière communautaire, là où les conflits menacent et là où ils ont déjà éclaté.

C’est aussi à travers cette prise de conscience du lien entre la gouvernance de la terre et les enjeux de paix ou de guerre, et une volonté d’inclure tous les acteurs concernés, que des progrès pourront être accomplis.

Toutes et tous soulignèrent ainsi que les laissés-pour-compte de la société doivent être intégrés (les jeunes et les femmes surtout), car ce sont eux qui sont ancrés dans la terre et qui la feront vivre demain, quoiqu’il arrive.

Et à partir de là, le nécessaire « passage à l’échelle » des bonnes pratiques pourra être porté par les Etats avec le soutien de tous.
 

Co-organisateurs

Dr. Alan Channer, spécialiste de la consolidation de la paix, de l'environnement et de la communication (Royaume-Uni / France), est l'un des organisateurs des Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité depuis leur lancement et il a également initié en 2019 une Académie d’été sur la terre, la sécurité et le climat, en partenariat avec le Centre de politique de sécurité de Genève (GCSP).

Mme Carol Mottet, Conseillère principale à la Division Paix et droits de l’homme du Département fédéral des affaires étrangères (DFAE) de Suisse, est responsable d’un programme de prévention de l’extrémisme violent. Les enjeux liés à la terre comptant parmi les causes profondes de la violence, ce programme contribue notamment à établir le lien entre les spécialistes de l’environnement, de la sécurité et de la paix pour une recherche de solution commune.

 

Télécharger le rapport

 

_____________________________________________________________________________________________________________

 

Découvrez la rediffusion de l'événement ici.

 

 

 

Photo: Noah Elhardt via WikiCommons

 

Job Offer
Off

sur le même thème

COP29 November 2024 article Emma Tozer square

Du dialogue à l'action : Les défenseurs et défendeuses des droits de l'homme appellent à la collaboration en matière de climat lors de la COP29

Alors que la COP29 s'ouvre à Bakou, les défenseurs et défendeuses de l'action climatique, dont Initiatives et Changement, demandent des recommandations politiques audacieuses et réalisables pour trait...

Geneva Democracy Dialogue October 2024 square FR

La démocratie : une question de choix et de voix

« Dans une démocratie, chacun.e d'entre nous a la responsabilité de s'engager, d'écouter et de contribuer. C'est plus qu'un système politique. Il s'agit d'un choix et d'une voix. Comment cela résonne-...

Viki square FR

L'Europe : Un esprit de diversité

La journaliste espagnole Victoria Martín de la Torre passionnée par l'Europe, la diversité et les relations interconfessionnelles. Elle réfléchit divers aspects de l'Europe, s'appuyant sur la base de ...

Polina & Katya square FR website.png

Que signifie «être chez moi»?

Face à l'escalade des conflits dans le monde, les arts apparaissent comme une force puissante pour remettre en question les idées fausses et favoriser des perspectives positives. Le rôle central des a...

Ignacio India blog FR

Agir en accord avec ses paroles dans le monde des affaires

Du 25 au 28 janvier, environ 60 PDG et autres membres de la haute direction se sont réunis sous le couvert des règles de Chatham House pour partager leurs expériences personnelles sur la manière de co...

Save the date Caux Forum 2024 FR

Caux Forum 2024: A vos agendas !

A vos agendas pour le Caux Forum 2024! This summer Caux Initiatives of Change, in partnership with Initiatives of Change International and supported by other civil society networks, UN agencies, phila...

Caux Forum 2023 Opening Ceremony square FR

Combler les lacunes dans les efforts mondiaux pour la paix et la démocratie

La cérémonie d'ouverture du Caux Forum 2023 a donné le ton de la conférence avec le thème "Renforcer la démocratie : Du traumatisme à la confiance". Découvrez le rapport et revivez les temps forts !...

Tsvetana 13 sept 2023 FR

Trouver un but et une harmonie grâce à la musique et au Caux Palace

« Il est si étrange que l'on apprenne aux gens à croire en Dieu, mais pas à croire en eux-mêmes. » Le parcours de la musicienne Tsvetana Petrushina est un récit inspirant sur la façon dont elle a déco...

Save the date 2023 square no date

Caux Forum 2023: A vos agendas

Nous sommes heureux et heureuses d'annoncer que le Caux Forum sera de retour à Caux l'été prochain ! Découvrez plus de détails et réservez la date ! ...

Arpan Yagnik

Arpan Yagnik: Gravir des montagnes

Arpan Yagnik, participant à la conférence sur le Leadership créatif de l'année dernière et membre de l'équipe du IofC Hub 2021, parle à Mary Lean de créativité, de peur et de vocation. ...

YAP 2021 article square

Programme des jeunes ambassadeurs et ambassadrices 2021 : Apprendre à écouter

En découvrant le Programme des jeunes ambassadeurs (YAP) sur Google, Agustina Zahrotul Jannah, étudiante en droit indonésienne, s'est sentie à la fois enthousiaste et désespérée. Enthousiaste parce qu...

Water Warriors 2022 square

Aidez les Water Warriors à sauver l'eau au Kenya

Water Warriors est une collaboration inédite entre des expert-e-s et des activist-e-s du Kenya, de l'Inde et de la Suède, lancée par Initiatives for Land, Lives, and Peace (ILLP), l'équipe organisatri...

Zero waste square for social media

Un mode de vie zéro déchet, un mode de vie durable

Comment Sofia Syodorenko s'est-elle impliquée dans le mouvement zéro déchet, et qu'est-ce que cela représente pour elle ? Aujourd'hui présidente de Foundations for Freedom, elle est également représen...

Patrick Magee 600x600

« Là où commence le deuil - Construire des ponts après la bombe de Brighton » : Un enteretien avec Patrick Magee

Le deuxième épisode de la série « Stories for Changemakers » s’inscrivant dans le programme Des outils pour les acteurs et actrices du changement s’est tenu le 25 août dernier, avec une interview de P...

Summer Academy 2021 screenshot square

Créer un réseau de personnes capables de résoudre les problèmes pour construire un avenir sûr et durable

L'Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité 2021 a réuni 29 participants de 20 pays. De l'Égypte et du Sénégal aux États-Unis et à la Thaïlande, les fenêtres de Zoom se sont ouvertes penda...


Histoires de Caux en musique

Un concert avec le Caux Vintage Chorus

10/08/2021
Featured Story
Off
Un concert avec le Caux Vintage Chorus

 

Le deuxième événement en personne du Caux Forum Online cette année a été sur invitation et a eu lieu le 1 août 2021 dans le Hall principal du Centre de conférences et de séminaires de Caux. Le concert Histoires en Musique avec le Caux Vintage Chorus a fait partie de Journée de la Gratitude, marquant le 75ème anniversaire du centre de conférences à Caux, et la clôture du Caux Forum Online 2021.

 

Musical Stories choir livestream online film

 

Plus de 80 personnes – composé des familles et ami-e-s des musicien-ne-s – de la région et d’ailleurs y ont assisté. Le concert, donné par le Caux Vintage Chorus, a également été diffusé en direct à des spectateurs et des spectatrices du monde entier. Le succès a été tel que les musicien-ne-s n’ont cessé de donner des rappels, car le public, tant en ligne qu’à Caux, ne voulait pas les lâcher.

 

Choir Musical Stories rehearal Caux Vintage Chorus
Le Caux Vintage Chorus se prépare pour le concert.

 

L’évènement était une initiative de la musicienne suisse Claire Martin-Fiaux, qui a souvent dirigé des chœurs et qui souhaitait ressusciter une partie de la belle musique des premières années du centre de conférence de Caux. L’évènement a débuté par la présentation d’une photo de Claire et de son frère, Jean Fiaux, alors qu’ils étaient enfants ; on les voit dans cette même salle, le 1er août 1946, avec Frank Buchman, le fondateur d’Initiatives et Changement (alors le Réarmement Moral).

 

Musical Stories choir livestream online film
Diffusion en direct

 

Le Caux Vintage Chorus, un chœur de 14 chanteurs et de chanteuses, a chanté 11 chansons « classiques » des années 1930 à 1960, en italien, français, allemand et anglais. En raison de la pandémie, des musicien-ne-s du monde entier qui avaient prévu de se joindre à l’aventure n’ont pas pu venir chanter en Suisse. Alors, les chanteurs et les chanteuses  vivant à Caux et dans les alentours ont recruté des ami-e-s, de la famille et des voisin-e-s (certains qui n’avaient jamais chanté dans un chœur auparavant), et ont commencé à répéter.

Andrew et Eliane Stallybrass, de Caux, qui travaillent tous deux avec Initiatives et Changement depuis de nombreuses années, ont présenté les chansons, en donnant un peu d’histoire et de contexte, et projetant des photos d’archives. Les paroles ont été présentées dans un programme imprimé pour les personnes présentes dans la salle, et sous forme de sous-titres pour tous ceux qui suivaient en ligne.

 

Musical Stories choir livestream online film
Andrew Stallybrass et Claire Fiaux-Martin interprétant un duo.

 

Il y avait trois chansons écrites par Paul Misraki, un compositeur français d'origine juive de chansons populaires et de musique de films, et des chansons saisissantes de lui au piano avec le chœur de Caux. Une autre image le montrait dirigeant l’Orchestre de la Suisse Romande au Victoria Hall de Genève, enregistrant la bande sonore du spectacle musical « The Good Road », qui a fait une tournée en Allemagne en 1948 (lire notre article ici).

Dans le public, il y avait présent deux Suissesses qui, adolescentes, avaient aidé à préparer le Caux Palace abandonné pour ses toutes premières conférences en 1946, après qu’il ait été acheté par des Suisses pour offrir « un foyer au monde ».

 

Musical Stories choir livestream online film

 

La chanson « When I point my finger at my neighbour » (Quand je montre du doigt mon voisin) de Cecil Broadhurst pour la comédie musicale « Jotham Valley » est probablement l’une des chansons les plus chantées du Réarmement Moral. Son message est simple : chaque fois que nous accusons ou blâmons une autre personne, nous devons nous rappeler que nous faisons peut-être partie du problème. Lorsque nous montrons quelqu’un du doigt, trois de nos doigts sont pointés vers nous.

La chanson a été interprétée lors du concert du 1er août, et a connu un tel succès qu’elle a inspiré la gaieté à certain-e-s voisin-e-s du village de Caux, qui ont passé la journée suivante à se montrer du doigt.

 

Ce qu'en a dit le public

« Je n’avais jamais compris auparavant les paroles de « Es muss alles anders werden », et toute la nuit j'ai imaginé cette délégation de 130 Allemands en 1947 accueillie à Caux avec ces paroles très audacieuses. »

Participant de France

 

« Quel grand événement ce fut. C'était merveilleux de revoir tout le monde dans le Hall. Et émouvant d'entendre ces chansons - les paroles de « Es muss alles anders werden » sont incroyables, surtout tenant en compte l'époque à laquelle elles étaient chantées ! »

Participante du Royaume-Uni

 

« Merci pour l'excellent spectacle d'hier, qui était à la fois instructif et très divertissant. Je dois admettre que je ne savais pas trop à quoi m'attendre, car je ne suis pas très au fait de la musique de cette époque. Mais j'ai été super impressionné, donc merci encore à toutes les personnes impliquées. »

Participant du village de Caux

 

« En effet, c'était une expérience FORMIDABLE de connexion à travers la musique et l'histoire ! Nous l’avons tous deux BEAUCOUP apprécié ! Nous avons même chanté avec vous ! Veuillez partager notre gratitude avec l'équipe qui a organisé l'événement ! Avoir les paroles sur l'écran était vraiment bien ! Tous les détails ont été pensés pour soigner l'expérience des personnes connectées en ligne ! Voir des gens, de vraies personnes, dans le Hall principal était aussi un signe d'espoir ! »

Participant d'Uruguay

 

« Quelle magnifique présentation d'histoires et de musique ! »

Participant d'Afrique du Sud

 

« Je tiens à vous remercier pour le brillant concert que vous avez donné à Caux. Les chants étaient si beaux et l'ensemble du spectacle si professionnel, j'ai beaucoup apprécié. Les voix solistes étaient également très bonnes. Merci pour les heures, jours et semaines de répétition que cela a dû impliquer. C'était tellement agréable de se sentir faire partie de Caux pendant une heure ou deux, même si nous en étions loin physiquement. J'ai été particulièrement ému(e) par la chanson « Es muss alles anders werden ». La mélodie et l'harmonie étaient magnifiques et les paroles faisaient chaud au cœur, en pensant aux Allemands peu après la guerre. »

Participante du Royaume-Uni

 

« Je ne sais pas si j’avais déjà entendu cette chanson pour l’Allemagne, ou en tout cas ça a dû être sans traduction… C’était tellement puissant et émouvant d'imaginer le moment où elle a été chantée à ce groupe – wouah ! »

Participante de Boston, USA

 

« Superbe ! J'ai adoré et j'ai crié à mon écran d’ordinateur pour un bis de la chanson sur l'étoile polaire, et vous m'avez entendu !!! Le mélange de l'histoire était également essentiel pour moi... vraiment très bien fait ! »

Participant de Moldavie

 

« La sélection des chansons, la présentation des chansons, les images partagées, les sous-titres, le chant... tout le soin apporté aux détails ! Je pense que c'était un vrai succès et je suis si heureuse que vous l'ayez fait ! »

Participante de Roumanie

 

__________________________________________________________________________________________

 

Vous avez manqué l'événement ? Regardez le replay ici !

 

__________________________________________________________________________________________

 

Écoutez un enregistrement original de « Es muss alles anders werden » de 1947/48 et découvrez les paroles. Cette chanson a été écrite à l'origine pour accueillir les premiers Allemands qui sont arrivés à Caux après la Seconde Guerre mondiale en 1947. Vous pouvez retrouver cette chanson sur la vidéo (24"15).

 

Terre de collines verdoyantes, Le pays de la grande mer bleue,

Pays des hauts forêts, Des sommets blancs de neige.

Terre de division, terre d’unité, Entre l’Est et l’Ouest, le lien.

Destiné à donner votre cœur, Allemagne, terre aimée de Dieu.

Une fois de plus, Ton Maître t’appelle, Père du ciel et de la terre.

Mains vides, cœurs vides, Tout doit changer.

Hier, triste et abattu, Aujourd’hui, s’élevant au-dessus,

Nouveaux cœurs, nouvelles personnes. Tout peut devenir différent.

Pays de vieilles villes magnifiques, Au cœur de l’Europe,

Tes hautes cathédrales, Toutes pointent vers le ciel.

Pays des grands maîtres anciens, La musique de Bach et la main de Dürer,

Grands penseurs, grands esprits, Allemagne, terre aimée de Dieu.

Une fois de plus, Ton Maître t’appelle, Père du ciel et de la terre.

Mains vides, cœurs vides, Tout doit changer.

Hier, triste et abattu, Aujourd’hui, s’élevant au-dessus,

Nouveaux cœurs, nouvelles personnes. Tout peut devenir différent.

(Paroles: Jörg Widmer)

 

 

 

 

Job Offer
Off

sur le même thème

Emergences musicales 2024 square FR

Une semaine « d'humanité et de création »

Les arts ont le don de relier les gens, quels que soient leur origine ou leur parcours, et la série de concerts organisés la semaine dernière au Caux Palace dans le cadre des Émergences musicales Mont...

APE GPW 2024 square FR

Réimaginer l'avenir : Rencontres des arts et de la paix

Les Rencontres Arts et Paix de la Semaine de la paix de Genève 2024, qui s'est tenue le 18 octobre 2024, nous ont emmenés dans un voyage immersif à travers différentes formes d'expression artistique, ...

Geneva Democracy Dialogue October 2024 square FR

La démocratie : une question de choix et de voix

« Dans une démocratie, chacun.e d'entre nous a la responsabilité de s'engager, d'écouter et de contribuer. C'est plus qu'un système politique. Il s'agit d'un choix et d'une voix. Comment cela résonne-...

Viki square FR

L'Europe : Un esprit de diversité

La journaliste espagnole Victoria Martín de la Torre passionnée par l'Europe, la diversité et les relations interconfessionnelles. Elle réfléchit divers aspects de l'Europe, s'appuyant sur la base de ...

Polina & Katya square FR website.png

Que signifie «être chez moi»?

Face à l'escalade des conflits dans le monde, les arts apparaissent comme une force puissante pour remettre en question les idées fausses et favoriser des perspectives positives. Le rôle central des a...

Ignacio India blog FR

Agir en accord avec ses paroles dans le monde des affaires

Du 25 au 28 janvier, environ 60 PDG et autres membres de la haute direction se sont réunis sous le couvert des règles de Chatham House pour partager leurs expériences personnelles sur la manière de co...

Save the date Caux Forum 2024 FR

Caux Forum 2024: A vos agendas !

A vos agendas pour le Caux Forum 2024! This summer Caux Initiatives of Change, in partnership with Initiatives of Change International and supported by other civil society networks, UN agencies, phila...

Caux Forum 2023 Opening Ceremony square FR

Combler les lacunes dans les efforts mondiaux pour la paix et la démocratie

La cérémonie d'ouverture du Caux Forum 2023 a donné le ton de la conférence avec le thème "Renforcer la démocratie : Du traumatisme à la confiance". Découvrez le rapport et revivez les temps forts !...

Maria de la Paz 13 Sept 2023

Connecter les gens par la musique

Des chansons captivantes en trois langues. Un lieu exceptionnel. Un public international de tous horizons. Lorsque Maria de la Paz et ses talentueux musiciens sont montés sur la scène du théâtre du Ca...

Tsvetana 13 sept 2023 FR

Trouver un but et une harmonie grâce à la musique et au Caux Palace

« Il est si étrange que l'on apprenne aux gens à croire en Dieu, mais pas à croire en eux-mêmes. » Le parcours de la musicienne Tsvetana Petrushina est un récit inspirant sur la façon dont elle a déco...

Save the date 2023 square no date

Caux Forum 2023: A vos agendas

Nous sommes heureux et heureuses d'annoncer que le Caux Forum sera de retour à Caux l'été prochain ! Découvrez plus de détails et réservez la date ! ...

Arpan Yagnik

Arpan Yagnik: Gravir des montagnes

Arpan Yagnik, participant à la conférence sur le Leadership créatif de l'année dernière et membre de l'équipe du IofC Hub 2021, parle à Mary Lean de créativité, de peur et de vocation. ...

YAP 2021 article square

Programme des jeunes ambassadeurs et ambassadrices 2021 : Apprendre à écouter

En découvrant le Programme des jeunes ambassadeurs (YAP) sur Google, Agustina Zahrotul Jannah, étudiante en droit indonésienne, s'est sentie à la fois enthousiaste et désespérée. Enthousiaste parce qu...

Zero waste square for social media

Un mode de vie zéro déchet, un mode de vie durable

Comment Sofia Syodorenko s'est-elle impliquée dans le mouvement zéro déchet, et qu'est-ce que cela représente pour elle ? Aujourd'hui présidente de Foundations for Freedom, elle est également représen...

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...


'Like Water We Will Be' - Par Sveinung Nygaard

Ce projet artistique et amusant de l'artiste norvégien Sveinung Nygaard a été organisé afin de représenter la diversité d'Initiatives et Changement. La musique de la vidéo finale est un morceau écrit spécialement par Sveinung et a été jouée le 1 août 2021 lors de la Journée de la gratitude, en accord avec le motif de l'eau adopté par les artistes d'I&C pour célébrer 75 ans de rencontres à Caux.

Susciter des solutions politiques et communautaires pour la gouvernance de la terre en Afrique de l'Ouest et du Centre : une voie vers la paix et la prospérité

21 juillet 2021

Cet échange interactif, organisé en collaboration avec le Département fédéral des affaires étrangères, s'est appuyé sur des expériences concrètes des dimensions transversales de la gouvernance de la terre en Afrique de l'Ouest et du Centre.

1980 – Su Riddel et « Un soleil en pleine nuit »

29/07/2021
Featured Story
Off

 

C'est en juillet 1980 qu'un one-man-show sur St François d'Assise, Un Soleil en Pleine Nuit, est créé à Caux. Ecrit par le dramaturge britannique Hugh Steadman Williams, sur une musique de Kathleen Johnson, également britannique, il était interprété par le mime français Michel Orphelin. Il présentera ce spectacle - dans sa version française ou anglaise (Rich Man Poor Man) - dans de nombreux pays au cours de la décennie suivante.

En juin 1980, à 21 ans, Su Riddell quitte son emploi de secrétaire à Paris pour rejoindre l'équipe des coulisses en tant qu'assistante régisseur.  Elle accompagnera le spectacle en tournée en Europe et en Amérique du Nord pendant les trois années suivantes. Ces extraits de ses lettres à ses parents décrivent le début de l'aventure.

 

Su Riddell in Paris, around 1980
Su à Paris, vers 1980

 

Lundi 30 juin 1980

 

Nous sommes six dans le minibus qui quitte Paris, dont Michel Orphelin, acteur, chanteur et mime français ; Annie (française) qui projettera les diapositives de fond de scène ; François, le fils de Michel qui sera à la sonorisation; et Peter, le pianiste britannique. 

C'est une belle journée ensoleillée. Nous nous arrêtons pour prendre un café le matin, puis nous piqe-niquons dans un champ après avoir quitté l'autoroute; après un autre café près d'une rivière violente et gonflée, nous roulons dans un Jura sauvage et accidenté, nous traversons de vieilles villes douces et charmantes jusqu'à la frontière suisse. En longeant le lac Léman, nous pouvons voir Caux de loin, mais les montagnes sont cachées par la brume.

Dès notre arrivée à Caux, nous rencontrons le reste de notre équipe : Claude, un français, qui s'occupe de l'administration du spectacle, Gunnar et Christian, techniciens suédois. Nous sommes plutôt internationaux pour un spectacle en français.

Nous sommes plutôt internationaux pour un spectacle en français.

 

Mardi 17 juillet 1980

 

Je vais vous parler de la première représentation. Nous avons dîné tous ensemble mais nous étions plutôt calmes  (c'est-à-dire normaux par rapport aux autres personnes de Caux). Nous avons d'abord eu une réunion dans les coulisses, nous avons prié puis nous sommes allés à nos places. Le public a afflué, j'ai fait entrer l'orchestre sur scène, (les hommes en smoking, Kathleen en robe longue) et c'était parti. Je me suis calmée et tout s'est bien passé, du point de vue du public en tout cas. 

Su Riddell 1980 credit B Roscher
Su Riddell, 1980

En fait, nous avions tous fait des erreurs. Les miennes sont rarement visibles, mais sont une question de timing. Le public ne sait pas ce qui doit se passer, mais nous le savons tous et surtout moi. 

Je n'ai compté que trois ou quatre mauvaises répliques, et John D, le metteur en scène, était très content. J'ai apprécié ma « première mondiale ». Oh, mais la suite...

Michel Orphelin Poor man rich man programme
Dépliant de Un soleil en pleine nuit

Marketta avait préparé un repas froid, beaucoup de boissons gazeuses et du café, et nous nous sommes tous assis dans la cuisine à une longue table fleurie et décorée, entourés de casseroles et de poêles et d'énormes fours en acier. Michel, en entrant, a été ovationné. 

Après le repas, on a amené un piano (directement dans la cuisine) et nous avons chanté et joué à des jeux (nous étions 14). Vers 1h30 du matin, la fête s'est achevée, nous avons remis la cuisine dans son état impeccable habituel et nous sommes allés nous coucher. C'était formidable.

Entretemps je découvre le peu de connaissances que j'ai de la foi et je réalise la longueur du chemin que j'ai à parcourir. J'ai peur de commencer avec enthousiasme, et de me fatiguer rapidement. J'espère qu'en gardant une vision des choses dans une perspective mondiale, je pourrai équilibrer la perspective personnelle. 

J'espère qu'en gardant une vision des choses dans une perspective mondiale, je pourrai équilibrer la perspective personnelle.

Tout cela est terriblement facile ici à Caux. De retour à Paris, à la vie urbaine et à mes amis, il sera trop facile d'oublier, de perdre de vue l'objectif, et le sens de l'importance de l'œuvre de Dieu. Les montagnes sont des endroits inspirants. S'il vous plaît, pouvez-vous m'aider à me souvenir ? Je sais que Dieu me gardera dans le droit chemin, mais j'ai tellement peur de perdre la joie, la fraîcheur, la paix, que j'ai trouvées ici.

 

Poor man rich man crew Su Riddell
Réunion du casting

 

En été 1983, lorsque la tournée initiale de la pièce s'achève, la troupe est de retour à Caux. Su écrit :

 

Un Soleil en Pleine Nuit a signifié pour moi un nouveau départ dans la vie. J'ai donné ma vie à Dieu, et il sait ce dont j'ai besoin, il en sait plus sur moi que je n'en sais moi-même. Il a aussi un plan pour le monde, et je veux en faire partie. Alors, jour après jour, j'irai là où Il me mènera.

 

Lire le scénario d'Un soleil en pleine nuit

Découvrez le programme d'Un soleil en pleine nuit

 

____________________________________________________________________________________________

 

Regardez une vidéo de la pièce (1985)

 

____________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits »  qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Video Soleil en pleine nuit (Poor man, Rich man), Westminster Productions, 1985: Initiatives et Changement
  • Photos top, portrait et Su à Paris: Su Riddell
  • Distribution de photos et dépliant: Initiatives et Changement
  • Relecture: Claire Martin-Fiaux

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Paroles et musique pour la réconciliation et la paix

Un événement d'art pour le 75ème anniversaire de Caux

27/07/2021
Featured Story
Off
Un événement d'art pour le 75ème anniversaire de Caux

 

Les paroles et la musique peuvent être des outils puissants pour promouvoir la paix et la transformation. Le 2 juillet 2021, ils étaient également au centre du deuxième événement du programme artistique célébrant les 75 ans de rencontres du centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux. L'événement s'est déroulé en deux parties, avec le musicien britannique William Leigh Knight et l'écrivaine et poète Yara Zgheib du Liban/des États-Unis.

 

 

William Leigh Knight screenshot 2 July 2021
William Leigh Knight présentant les chansons

 

Chansons de Transe et de Transformation : des morceaux hérités de Caux

Il s'agissait d'une sélection personnelle de chansons associées à Caux, interprétées par William Leigh Knight, du Royaume-Uni, avec son accompagnateur John Collis et le soutien de Cath Hutchinson. Le concept de William de "morceaux d'héritage" a été inspiré par une émission de radio britannique, dans laquelle les invités partagent deux chansons - une qui les a inspirés et une qu'ils aimeraient transmettre. 

William a commencé par The Cowboy Carol, un morceau qu’il se souvenait avoir entendu lors de sa première visite à Caux, et a poursuivi avec plusieurs compositions récentes. Il a terminé sa prestation par Somewhere in the heart of a man, une chanson tirée d'une comédie musicale des années 1950, Jotham Valley, et qu'on lui avait demandé de chanter lors de sa première visite. L'histoire de Jotham Valley parle d’une lutte pour l'accès à l'eau, une question devenue encore plus urgente aujourd'hui. William a dédié sa performance à Kathleen Johnson Dodds, compositrice et auteure de chansons, décédée cette année. 

 

Yara Zgheib screenshot 2 July 2021
Yara Zgheib en conversation avec Mary Lean

 

Le pouvoir de la poésie : changer le monde en écrivant sur la vérité et la beauté 

La deuxième partie de l'événement était consacrée à la vie et aux écrits de Yara Zgheib, originaire du Liban et des États-Unis, et a débuté par la lecture de son essai On the Water, magnifiquement interprété par Anna Macleod. 

 

Anna Macleod
Anna Macleod en train de lire l’essai de Yara Sur l’eau

 

Yara a été interviewée par la journaliste Mary Lean. Elles ont parlé à la fois de ses écrits, de la première visite de Yara à Caux et de l'inspiration qu'elle y a trouvée. Yara a lancé avec Mary le projet « 75 histoires » sur le site d'I&C Suisse - une histoire courte sur une personne ou un groupe pour chaque année de Caux depuis 1946.

En plus d'écrire de courts essais sur son blog, The Non-Utilitarian, Yara est romancière. Son deuxième roman, No land to light on, sera publié l'année prochaine. L'histoire est construite autour des problèmes rencontrés par les personnes prises dans les changements des restrictions concernant les voyages internationaux. Yara a lu un extrait du roman, qui décrit avec force les déchirements causés par ces règles. Vous pouvez découvrir son site web à l’adresse yarazgheib.com

 

Mary Lean screenshot 2 July 2021
Mary Lean lors de son entretien avec Yara

 

La captation de cet événement est disponible pour ceux qui n’ont pas pu y assister. Il faut noter qu’il nous a connectés les uns aux autres tout autour du globe : l’assistance technique était au Kenya et en Égypte, les artistes à Boston, aux États-Unis et au Royaume-Uni, et le présentateur en Pologne. Ce dispositif présente quelques défis, mais nous nous améliorons à chaque fois.

 

 Plus d’informations sur les événements d'art pour célébrer 75 ans de rencontres à Caux

 

____________________________________________________________________________________

 

Regardez la rediffusion de l'événement ici.

 

Vidéo: Mike Muikia

 

 

Event Categories
75th anniversary Arts events
Job Offer
Off

sur le même thème

Emergences musicales 2024 square FR

Une semaine « d'humanité et de création »

Les arts ont le don de relier les gens, quels que soient leur origine ou leur parcours, et la série de concerts organisés la semaine dernière au Caux Palace dans le cadre des Émergences musicales Mont...

APE GPW 2024 square FR

Réimaginer l'avenir : Rencontres des arts et de la paix

Les Rencontres Arts et Paix de la Semaine de la paix de Genève 2024, qui s'est tenue le 18 octobre 2024, nous ont emmenés dans un voyage immersif à travers différentes formes d'expression artistique, ...

Maria de la Paz 13 Sept 2023

Connecter les gens par la musique

Des chansons captivantes en trois langues. Un lieu exceptionnel. Un public international de tous horizons. Lorsque Maria de la Paz et ses talentueux musiciens sont montés sur la scène du théâtre du Ca...

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...


1979 : Erik Andren - Poser les bases de la liberté

Par Michael Smith

26/07/2021
Featured Story
On
Par Michael Smith

 

C'est en 1979 au centre de conféreces de Caux qu'a eu lieu la première d'une série de conférences d'été pour les familles, organisées par des parents néerlandais. Erik Andren et sa femme, Sheila, étaient venus du Royaume-Uni pour y participer. Ce fut la première d'une longue série de visites.

Erik Andren in a spitfire
Erik dans le cockpit d'un Spitfire
Erik Andren book cover
Couverture de Trickledown

Erik était un extraverti chaleureux - architecte, inventeur, pilote et poète. Il est né avec une malformation cardiaque congénitale et, à l'âge de 12 ans, il a été le 12e et le  plus jeune patient à subir une opération à cœur ouvert, à l'hôpital Guy's de Londres. Parmi ses projets architecturaux figurent des logements en Grande-Bretagne et des installations, notamment des cuisines pour les services traiteurs et des boutiques pour les aéroports du monde entier. Il s'est mis très tôt à l'informatique et a inventé le Margin Maker, le chargeur de papier des premières imprimantes Amstrad.

Lors d'une visite à Caux au début des années 1990, au petit matin, Erik s'est assis dans son lit et a rempli 13 pages d'un carnet A4 avec des idées pour un cours destiné aux politiciens en herbe et aux jeunes professionnels d'Europe de l'Est, après l'effondrement du communisme soviétique en 1989.

Le concept s'est développé, malgré le scepticisme de certains de ses collègues quant à la possibilité de dispenser ce cours dans les anciens pays communistes. Lancé en 1993, le programme « Changing Course » d'Erik a servi de base au programme de formation Foundations for Freedom (F4F) d'Initiatives et Changement. Ce cours mettait l'accent sur les questions d'intégrité personnelle qui constituent les fondements moraux et éthiques de la démocratie. Il soulignait l'importance de l'introspection et des sources d'inspiration qui mènent à une action efficace.

Malgré ses fortes convictions chrétiennes, Erik était conscient que les participants à la formation pouvaient ne pas avoir d'appartenance religieuse. Il a donc insisté sur la nécessité pour les participants de consacrer du temps à la « R&D » personnelle - recherche et développement, réflexion et prise de décision - et d'en tirer leurs propres conclusions.

 

Foundations for Freedom
Une réunion des Fondations for Freedom à Kiev, en Ukraine, en 2014.

 

Opérant initialement depuis le Royaume-Uni, puis depuis l'Ukraine, Foundations for Freedom a ensuite dispensé plus de 70 cours à plus de 1 500 jeunes leaders dans 15 pays d'Europe centrale et orientale, ainsi qu'en Afrique du Sud, en Inde, au Canada et en Australie.

Erik s'est  lui-même chargé de donner la plupart des premiers cours. Lorsque sa santé et ses autres engagements ont commencé à rendre les voyages plus difficiles, il a veillé à ce que d'autres personnes, animées d'une passion similaire, soient formées pour continuer à dispenser les cours.

Je sens que la seule chose que j'ai vraiment envie de faire est de donner aux autres la chance qui m'a été accordée de vivre un profond changement de vie et de trouver un nouveau but.

Voilà ce qu'écrit une participante, professeure de musique roumaine : « J'avais perdu la notion du bien ou mal et de ce que j'étais censée faire. Mes principales valeurs étaient devenues l'argent et la survie. Je me trouvais malheureuse, stressée et très amère... Aujourd'hui, je sens que la seule chose que j'ai vraiment envie de faire est de donner aux autres la chance qui m'a été accordée de vivre un profond changement de vie et de trouver un nouveau but. »

Erik dit de ses poèmes qu'ils « mélangent de manière assez égale la légèreté et le sérieux, comme la vie semble le faire, car le rire m'a beaucoup enrichi ». L'un de cers poèmes, Not the Bitter Men, traite de l'instauration de la confiance en Irlande du Nord et a été lu au parlement britannique. Après la mort d'Erik en 2008, Sheila et leurs enfants, Lindy et Ross, ont publié une anthologie de ses poèmes et de sa prose, Trickledown.

 

Erik Andren F4F annual meeting 2019
Réunion annuelle 2019 des Fondations for Freedom

_______________________________________________________________________________

 

Regardez une vidéo d'Olga Shevchuk et Liubou Pranevich sur la réunion régionale de Fondations for Freedom, 2014.

 

____________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Couverture du livre: Erik Andren, Trickledown, Kennedy & Boyd, 2019
  • Photo spitfire et top: Mike Smith
  • Photos Fondations for Freedom: Initiatives et Changement
  • Vidéo: Olga Shevchuk, Liubou Pranevich pour Fondations for Freedom

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Subscribe to