1999 : Gente que avanza - L'Amérique latine débarque !

Par Anthony Duigan

18/10/2021
Featured Story
Off
Par Anthony Duigan

 

Ce fut une journée mémorable, en juillet 1999, que celle où plus de 40 jeunes latino-américain-e-s ont franchi la porte d'entrée de Mountain House, à Caux, et se sont mis à embrasser tous ceux qu'ils et elles rencontraient. Gente Que Avanza (GQA) était arrivé - et Caux ne serait plus jamais tout à fait le même.

 

Gente Que Avanza 1999 Caux
La troupe est accueillie dans le hall d'entrée de Caux.

 

« J'étais à l'aéroport de Genève lorsque le groupe est arrivé et a traversé la zone d'accueil en chantant de manière si exubérante que même les agents de sécurité suisses tapaient du pied », se souvient Helen Duigan de Pretoria, en Afrique du Sud, dont le plus jeune fils, François, faisait partie de cette troupe de jeunes. « J'ai ressenti une telle gratitude - un miracle se déroulait sous nos yeux ».

Gunnar Söderlund
Gunnar Söderlund

Gente Que Avanza avait déjà investi toute l'Amérique latine en tant que mouvement visant à aider les jeunes à trouver un objectif de vie fondé sur l'intégrité, les valeurs et la vision du monde issues du Réarmement moral (MRA, aujourd'hui Intiatives of Change). Pendant une trentaine d'années, le mouvement a parcouru le continent avec un mélange de musique, de danse et de programmes culturels, incitant les jeunes à exploiter leurs talents et à les mettre au service de la société.

« L'idée de la visite à Caux a germé en décembre 1998 chez nous, à Waaigras, près de Pretoria », raconte François Duigan, qui avait rejoint l'équipe de GQA en 1996. « Je revenais d'Amérique latine pour quelques semaines et un ami suédois, Gunnar Söderlund, était en vacances chez nous avec sa famille. Alors que nous parlions de ce que j'avais fait avec GQA, l'idée a surgi que certains membres de la troupe pourraient venir en visite à Caux.

 

Gente Que Avanza 1999 Caux
Spectacle au théâtre de Caux

 

Je pense que cette idée est venue de Gunnar, avec sa vision des choses large et puissante, et qu'il était prêt à la réaliser. Je suis retourné en Amérique latine avec pour mission de faire circuler l'idée auprès de la troupe et des autres membres de la Coordination (l'organe de planification de la troupe) ».

Ismar and Fabiana Villavicencio credit T Hazell
Ismar et Fabiana Villavicencio  
Jeanette Alonso, founder of GQA
Jeanette Alonso, fondatrice de GQA

Fabiana Villavicencio, membre de la Coordination à l'époque, se souvient : « Gunnar est venu à Santiago où nous étions en tournée au début de 1999 et a lancé l'idée lors d'une de nos réunions. Nos yeux ont brillé devant cette possibilité. Nous avons immédiatement commencé à en rêver, même si cela semblait impossible ».

Au départ, il s'agissait d'envoyer un petit groupe de 10 personnes, mais Gunnar était catégorique : tout le groupe d'environ 40 personnes devait y aller. Il a dit que si l'idée était bonne, on trouverait l'argent pour les amener tous à Caux.

« Aussi excitante que soit l'idée, la décision de partir n'a pas été facile à prendre », dit Fabiana. « Dans les années 1960, il y avait eu une rupture entre le Réarmement moral et Caux, et pour certains, ce passé était encore douloureux et non cicatrisé. Néanmoins, nous savions que si c'était quelque chose venant de Dieu, et si nous gardions l'esprit ouvert, tout se passerait comme Il l'avait prévu ».

 

Gente Que Avanza 1999 Caux
Dans le hall principal de Caux

 

« Et puis, finalement, c'est arrivé ! Nous avons eu l'argent pour financer cinq personnes, puis 10, 15, 30, 40. Ce qui était incroyable, c'était non seulement le fait de quitter le continent pour une aventure insoupçonnée, mais aussi la possibilité que personne du groupe ne soit laissé de côté ».

Ce qui était incroyable. Personne du groupe ne soit laissé de côté.

François encore : « Notre arrivée dans le cadre magnifique du lac Léman était comme un rêve. L'accueil a été si chaleureux et enthousiaste que nous avons oublié toute division ou blessure existante. Nous avons dansé, chanté et fait du bruit comme  les jeunes latino-américains en ont l'habitude! Nous nous sommes impliqués dans les groupes de travail quotidiens à Caux et avons interagi avec des personnes du monde entier. Pour chacun d'entre nous, ce fut l'expérience d'une vie ».

 

 

Gente Que Avanza 1999 Caux
Quelques membres de la troupe en train d'aider dans la cuisine à Caux( François Duigan est au centre)

 

Et l'impact à long terme de cette visite extraordinaire ? « La réconciliation qui a eu lieu entre GQA et MRA/IofC », dit Fabiana. « La demande de pardon que Jeanette Alonso, l'une de nos fondatrices, a partagée avec tout le monde dans la grande salle a été un grand exemple d'humilité et d'honnêteté qui nous a permis de vivre concrètement notre appel ».

Aujourd'hui, la relation étroite entre Gente Que Avanza et Initiatives et Changement est un signe visible de ce qui a commencé avec cette visite à Waaigras en décembre 1998.

Pour chacun d'entre nous, ce fut l'expérience d'une vie.

 

Gente Que Avanza 1999 Caux
L'équipe à Caux

______________________________________________________________________________________________________________________

 

Regardez une vidéo de présentation de Gente Que Avanza en portugais.

 

_______________________________________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photos des danseurs et danseuses et d'Ismar et Fabiana : T Hazell
  • Photos groupe dans les jardins de Caux et spectacle dans la Grande Salle : Emmy Barrios
  • Photo cuisine de Caux : Marta Hermosilla
  • Photo du haut en noir et blanc : Initiatives et Changement
  • Toutes les autres photos : photographe inconnu
  • Vidéo Presentaction Gente Que Avanza sur Youtube : fhechogqa
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


1998 : Ningali Cullen - Un voyage de guérison

Par John Bond

13/10/2021
Featured Story
Off
Par John Bond

 

Ningali Cullen speaken at the dedication of a national memorial to the Stolen Generations 2004
Ningali Cullen lors de l'inauguration
d'un mémorial national
pour les générations volées, 2004
Ningali Cullen with a photo of her mother, credit Andrew Campbell
Ningali avec une photo de sa mère
(crédit : Andrew Campbell)

Lorsque Ningali Cullen arrive à Caux en 1998, elle apporte des nouvelles d'un mouvement populaire croissant en Australie visant à reconnaître la vérité sur l'histoire de leur pays.

Ningali a été retirée de sa famille à l'âge de quatre ans dans le cadre des polititiques gouvernementales visant à assimiler les Aborigènes à la communauté blanche australienne. « J'ai été élevée dans le cadre d'une mission », a-t-elle déclaré. « J'ai suivi une formation d'infirmière et j'ai fait tout ce qui était accepté par une société qui voulait que nous soyons différents de ce que nous étions à la naissance - des Aborigènes. Pendant des années, je ne savais pas à quoi j'appartenais ».

À l'âge de 28 ans, elle retrouve sa mère. Mais peu après, celle-ci, traitée avec une hostilité raciale dans une ville de campagne australienne, s'égare dans le désert et on ne la reverra jamais. Pour Ningali, le traumatisme a recommencé.

Des dizaines de milliers d'enfants aborigènes ont été retirés de leurs familles, certains aussi récemment que dans les années 1970. La plupart des Australiens blancs considéraient cette politique comme bien intentionnée et inoffensive. Puis, en 1997, une enquête sur les politiques de retrait a révélé des résultats tragiques.

 

Sorry Day Committee 2004, Ningali Cullen in white with pink jacket
Le comité du Sorry Day en 2004 avec Ningali Cullen en blanc avec une veste rose et John Bond debout derrière elle, légèrement à droite.

 

« Entendre les histoires de 500 Aborigènes m'a transformé », a déclaré le président de l'enquête, Sir Ronald Wilson, « et si cela peut me changer, cela peut changer l'Australie ». Il a appelé à l'instauration d'un Sorry Day, pour présenter des excuses à la communauté aborigène. Le gouvernement a rejeté cette proposition.

Cependant, comme l'a dit Ningali à Caux, « Douze mois après la publication du rapport, un jour de pardon national a été organisé en Australie. Et je suis heureuse de dire qu'il s'agissait d'une initiative populaire ». Le refus du gouvernement de présenter des excuses a poussé un million d'Australiens à agir, et des centaines de manifestations communautaires ont rassemblé des Australiens aborigènes et blancs dans la tristesse, les excuses et l'engagement de construire une nouvelle relation.

Si cela peut me changer, cela peut changer l'Australie.

Kevin Rudd and Opposition leader Brendan Nelson with Aboriginal elder Matilda House before the unanimous parliamentary apology
Kevin Rudd (à gauche) et le chef de l'opposition Brendan Nelson (à droite) avec l'aînée aborigène Matilda House avant les excuses parlementaires unanimes.
les excuses parlementaires unanimes, 2008 (crédit : Koori Mail)

 

« La journée nationale des excuses (Sorry Day) a été la dernière étape de ma guérison, car elle a permis de reconnaître la douleur » a déclaré Ningali. « Elle nous a donné la permission de faire notre deuil ensemble. Parler, écouter, partager - c'est ma vision de l'Australie ».

Elle nous a donné la permission de faire notre deuil ensemble. Parler, écouter, partager - c'est ma vision de l'Australie.

À son retour de Caux, Ningali rencontre des représentants des générations volées de toute l'Australie et leur demande de saisir l'occasion de guérir les blessures causées par les politiques de séparation. Beaucoup sont d'accord avec elle, et bientôt, les Stolen Generations (Générations Volées) invitent le peuple australien à rejoindre un Journey of Healing (Voyage de Guérison) et à prendre en charge le travail de guérison que le gouvernement ignore.

Hundreds of newspaper carried stories on Sorry Day
Des centaines de journaux ont publié des articles sur le Sorry Day.
In 2000 a quarter of a million people walked across the Sydney Harbour Bridge in support of a national apology
En 2000, un quart de million de personnes ont marché
sur le pont du port de Sydney pour soutenir l'initiative
des excuses nationales (crédit : Newspix).

Au cours des dix années suivantes, des milliers de personnes ont œuvré à la guérison par une multitude de moyens pratiques. En 1999, Ningali a été élue à la présidence du Journey of Healing et a dirigé avec franchise une campagne qui, en mobilisant des personnes de tout l'éventail politique, a même gagné le respect de nombreux députés du gouvernement.

Chaque année, les leaders des Générations Volées viennent à Caux, partagent leur combat et acquièrent de nouvelles idées.

En 2007, le gouvernement australien a été battu aux élections nationales et le nouveau Premier ministre, Kevin Rudd, a annoncé qu'il allait présenter des excuses. « L'opposition se joindra-t-elle à moi ? » a-t-il demandé. Après un débat animé, le parti - qui s'était opposé pendant 11 ans à la présentation d'excuses - a changé de politique.

Ces excuses parlementaires unanimes ont été un événement profondément émouvant pour l'Australie, suivi par des millions de personnes dans tout le pays. Elles ont permis de consacrer plusieurs milliards de dollars à la transformation de la condition sociale des Aborigènes d'Australie.

Lorsque Kevin Rudd s'est rendu à Caux en 2012, il a évoqué le travail de base communautaire (Sorry Day et Voyage de Guérison) comme une préparation essentielle au changement, à un moment où les obstacles politiques semblaient insurmontables. Cette base était nécessaire pour que le projet se propage dans l'ensemble de la communauté. Le mérite de ce travail revient en grande partie à Ningali Cullen.

 

Cette histoire est racontée plus en détail dans "Sorry and Beyond : Healing the Stolen Generations" de Brian Butler et John Bond, publié cette année par l'Institute for Aboriginal and Torres Strait Islander Studies, Canberra, avec un avant-propos de Kevin Rudd. Il est également disponible dans le monde entier sous forme de livre électronique.

 

________________________________________________________________________________________________________________

 

Regardez le discours de Kevin Rudd à Caux en 2013 : Les excuses australiennes : Le processus de guérison

 

 

______________________________________________________________________________________________________________________

 

Voir plus :


Lire la suite :

 

_______________________________________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photo en haut: Ningali Cullen with renowned Aboriginal footballer Michael Long: John Bond
  • Photo en haut à gauche (Ningali Cullen en train de parler): photographe inconnu
  • Photo Sorry Day Committee 2004: photographe inconnu
  • Vidéo Kevin Rudd on the Australian Apology: The Process of Healing: Initiatives et Changement
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


1997 : La Reine māorie - « Nous devons laisser la tristesse derrière nous »

Par Campbell Leggat

12/10/2021
Featured Story
Off
Par Campbell Leggat

 

Depuis les années 30, un thème apparaît régulièrement dans le travail d'Initiatives et Changement, c'est le soutien aux peuples indigènes dans leur quête de justice et de reconnaissance.

 

Maori Queen surrounded by her elders and councillors listen to a song from 25 of the cast of Anything to Declare. The venue is the Turangawaewae Marae, or royal courtyard, at Ngaruawahia, in 1970.
La reine māorie, entourée de ses aîné-e-s et de ses conseillers et conseillères, écoutant une chanson de Anything to Declare ? à la Turangawaewae Marae, ou la cour royale, à Ngaruawahia, en 1970.

 

Parmi les 450 personnes réunies à Caux en 1997 pour une conférence intitulée « Guérir le passé et forger l'avenir », la reine māorie, Dame Te Atairangikaahu, et l'épouse du Premier ministre néo-zélandais, Joan Bolger, étaient présentes avec une délégation de Māoris et de Pakeha (non-Māoris). Elles ont parlé aux participants des progrès réalisés par la Nouvelle-Zélande pour réparer les torts causés au peuple Māori depuis la colonisation.

Maori Queen being introduced to cast members of Anything declare by Queen of Romania, 1970,
La princesse Hélène de Roumanie présente la reine māorie
aux membres de la distribution de Anything to Declare, 1970
 

Le document fondateur de la Nouvelle-Zélande est le traité de Waitangi, signé en 1840 entre la reine Victoria et le peuple maori. Il était censé jeter les bases d'un gouvernement par consentement plutôt que par conquête, et protéger les Māoris des acheteurs de terres sans scrupules. 

Cependant, en quelques années, les colons exploitèrent la situation, et lorsque les Māoris finirent par s'unir pour protester, leur action  fut considérée comme une rébellion et brutalement écrasée par l'armée britannique. Des millions d'hectares furent confisqués.

La perte des terres avait fortement affaibli l'identité maorie et les politiques ultérieures d'assimilation aggravèrent encore la destruction de la culture māorie. Bien qu'une renaissance ait commencé à s'opérer, la question de la terre restait un grief majeur. Le tribunal de Waitangi, créé en 1975, commença à traiter cette question, mais les progrès étaient lents et il était nécessaire de trouver une nouvelle approche.

En 1990, le nouveau gouvernement néo-zélandais, dirigé par Jim Bolger, annonça son intention de tenter de régler toutes les revendications des Māoris devant le tribunal avant l'an 2000. Bien que cet objectif n'ait pas été atteint, d'énormes progrès furent réalisés.

L'accord conclu en 1994 avec la confédération tribale Waikato Tainui, qui a permis d'indemniser les Māoris pour les vastes étendues de terres confisquées dans les années 1860, constitua une étape importante. En 1995, lors d'une visite à Wellington, la reine Elizabeth en personne donna son assentiment royal à l'accord et  présenta des excuses pour la violation initiale du traité de Waitangi.

Nous devons laisser la tristesse du passé derrière nous.

 

left to right: Maori Queen husband, Maori Queen, Rosa Birch. Behind the queen, Campbell Leggat, author of the story.
De gauche à droite : Whatumoana Paki (le mari de la reine), Jeroen Gunning, la reine māori, Campbell Leggat, Rosa Birch (épouse du ministre néo-zélandais des Finances), Edward Peters et Mick Lennon.

 

« Une certaine restitution a eu lieu, et notre peuple va de nouveau de l'avant », a déclaré Dame Te Atairangikaahu à la conférence de Caux. « Nous devons laisser la tristesse du passé derrière nous et passer du mode de la doléance au mode du développement afin de ne plus transmettre la doléance à une autre génération ». Les progrès accomplis ont apporté une foi et un espoir nouveaux « pour l'unité et  la paix chez les Māoris, les Pakeha et chez tous les peuples de notre pays bien-aimé, Aotearoa ».

Nous devons passer du mode de la doléance au mode du développement.

Joan Bolger a déclaré que la signature de l'accord avec les Tanui avait été « l'un des jours les plus inoubliables de ma vie ». Elle a évoqué le grand courage du peuple Tanui qui a conclu cet accord, non seulement pour le présent mais aussi pour les générations à venir. « Aujourd'hui, nous prions Dieu de nous accorder la grâce de poursuivre le processus de règlement de l'accord, afin que les générations futures puissent vivre dans la dignité et l'harmonie ».

 

Maori Queen 4:  Prof. Timoti Karetu leads a seminar in Caux. Right: the Queen, second left, Mrs Joan Bolger.
Le professeur Timoti Karetu dirige un séminaire à Caux, en 1997. A droite : la reine māorie. Deuxième à partir de la gauche : Joan Bolger.

 

En 1999, le ministre du gouvernement qui avait été chargé de ces négociations, Douglas Graham, est également venu à Caux. « C'est une chose honorable de dire que ce que nous vous avons fait est mal et que nous nous excusons sans réserve », a-t-il déclaré. « Les gouvernements ne sont pas doués pour admettre leurs erreurs ».

La relation de Dame Te Atairangikaahu avec Initiatives et Changement (I&C) remonte à son adolescence, lorsqu'en 1956 son père, le roi Koroki, avait accueilli Frank Buchman, l'initiateur d'I&C, sur son marae. Des représentant-e-s māori-e- ont pris part à de nombreuses campagnes internationales d'I&C au cours des décennies suivantes.

Lorsque la reine māorie et Joan Bolger se sont rencontrées pour la première fois dans la résidence du premier ministre en 1991, un aîné māori et conseiller de la reine a exprimé sa gratitude pour le rôle qu'Initiatives et Changement avait joué en permettant aux valeurs et à la culture Māori d'être plus largement connues et appréciées dans le monde.

 C'est une chose honorable de dire que ce que nous vous avons fait est mal et que nous nous excusons sans réserve.

Welcome to Frank Buchman and party by King Koroki on Turangawaewae Marae 1956
Frank Buchman et son groupe sont accueillis par le roi Koroki au marae Turangawaewae, 1956.

 

________________________________________________________________________________

 

Découvrez l'histoire d'un autre Māori qui a visité Caux : 1971 : Canan Wi Te Tau Huata - « C'est comme si une tonne était tombée de mon dos ».

Pour en savoir plus sur Initiatives et Changement et son travail en Nouvelle-Zélande, lisez le livre de Mick Lennon, The Whole Round Earth to Span.

 

________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photos (à l'exception de la bannière supérieure et de la photo avec la princesse Helen) : Initiatives et Changement
  • Photo du haut : Rob Lancaster (Whatumoana Paki, la reine māorie, Prof Timoti Karetu, Joan Bolger, Rosa Birch)
  • Photo avec la Princesse Helen : de Mick Lennon, The Whole Round Earth to Span, distribué par Grosvenor Books, 1999 (p.65)
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Yousef Khanfar: L'art de voir

Un événement artistique à l'occasion du 75e anniversaire

10/10/2021
Featured Story
Off
Un événement artistique à l'occasion du 75e anniversaire

Par Elisabeth Tooms

 

Comment voyons-nous la réalité qui nous entoure ? Et comment les photos peuvent-elles aider à montrer l'humanité de chaque personne, même de celles en marge de la société ?

Des participant-e-s venu-e-s d'aussi loin que de Kuala Lumpur et de Finlande ont eu le privilège de passer une heure et demie avec le photographe Yousef Khanfar dont la renommée n’est plus à faire. 

Yousef Khanfar est palestinien d’origine et vit aux États-Unis. Il a commencé à prendre des photos alors qu’il n’était encore qu’un tout jeune garçon qui avait du mal à s’exprimer correctement. Son père lui a alors offert un appareil photo. C'est grâce à lui que Yousef a commencé à voir le monde et ses habitant-e-s d'une manière différente.

Yousef a d'abord précisé que son art consistait à « voir ». Pour lui, être photographe ne signifie pas simplement devenir un spécialiste des paysages ou des portraits. « Nous, photographes, disons aux personnes ce qu'elles doivent regarder. Mais aucunement ce qu'elles doivent voir, » explique-t-il.Yousef.

 Nous, photographes, disons aux personnes ce qu'elles doivent regarder. Mais aucunement ce qu'elles doivent voir. 

Hands Yousef Khanfar

Il est convaincu qu’en étant passionné par quelque chose, on ne crée pas de l'art mais on le libère. C'est pour cette raison que Yousef utilise la photographie pour libérer l'art en chacun-e de nous,  tel un courant électrique. Pour Yousef, la photographie consiste à capturer une ambiance et à y faire plonger celles et ceux qui la regardent. Le photographe prend le temps de voir et d’aller au-delà des apparences. Il a conseillé de rester simple et a partagé de nombreux clichés de paysages magnifiques, montrant comment les ombres peuvent être utilisées pour améliorer l'image et les reflets pour l'agrandir. 

Yousef Khanfar utilise également la photographie pour faire évoluer les attitudes et les comportements. Il est convaincu qu’il est impossible de changer les lois sans changer d’abord l’esprit et le cœur des êtres humains. L'un des projets auquel il a collaboré s’intitulait Invisible Eve, une série de photographies de femmes dans une prison américaine. Ce projet a duré cinq ans et son objectif était non seulement d'humaniser ces femmes en marge de la société, mais aussi de les aider à changer le regard qu’elles portaient sur elles-mêmes. « J'essaie de mettre le doigt sur les failles de l'humanité, explique Yousef. Mon travail consiste à guérir ces fissures ». 

J'essaie de mettre le doigt sur les failles de l'humanité. Mon travail consiste à guérir ces fissures.

Yousef a pris le temps de répondre aux questions sur le choix de ses sujets et sur la technique employée. Il a expliqué n’avoir recours à aucun filtre et ne jamais retoucher ses photos. Il préfère d’ailleurs utiliser un appareil photo classique plutôt que de photographier avec un téléphone portable. Pour Yousef, il s'agit de voir et de prendre le temps car, comme il aime à le dire lui-même : « pour raconter une histoire, il faut avoir les reins solides pour lui donner une voix et un cœur. Nous (les photographes) ne faisons qu'emprunter aux dieux ! ».

Nous tenons à remercier Yousef pour avoir partagé avec nous son merveilleux travail et son engagement auprès d’Initiatives et Changement. Nous espérons vivement pouvoir prochainement le rencontrer à nouveau à Caux. 

 

Yousef Khanfar screenshot photography workshop 2021
Yousef Khanfar pendant l'atelier

 

_____________________________________________________________________________________________________________

 

Ce que les participant-e-s ont pensé de cet événement

 

    Superbe !

 

    Merci pour cet événement magnifique ! Vos photos sont une véritable source d'inspiration.

 

Un partage franc, de belles images et des histoires honnêtes.

 

    Une source d'inspiration !

 

___________________________________________________________________________________________________________

 

Yousef Khanfar

Yousef Khanfar est un photographe et auteur palestino-américain de renom. Il figure parmi les 35 photographes les plus connus au monde et a reçu de nombreux prix. Il est l’auteur de trois livres et ses œuvres photographiques ont été publiées, exposées et collectionnées à travers le monde.  Son travail a été récompensé par la Maison Blanche, la Cour suprême des États-Unis, la Chambre des Lords du Royaume-Uni et bien d'autres. Le Centre Fulbright pour la paix à Washington  DC a sélectionné son livre In Search of Peace pour célébrer le Global Symposium of Peaceful Nations. Il a également été sélectionné comme artiste de l'année pour promouvoir l'alphabétisation avec l'UNICEF. La mission de la Palestine auprès des Nations unies a honoré Yousef Khanfar pour son «  engagement  extraordinaire pour la promotion de la paix et de la justice en Palestine à travers l'art ». 

 

Suivre Yousef sur Instagram: Yousef.Khanfar ou sur son site web

 

 

 

_____________________________________________________________________________________________________________

 

Inscrivez-vous maintenant pour notre prochain événement artistique du 75e anniversaire "Arts for Change" le 12 novembre 2021 !

Découvrez tous nos événements artistiques du 75e anniversaire

En savoir plus sur 75 ans de rencontresMore about 75 Years of Encounters

 

 

 

Photos (sauf impressions d'écran): Yousef Khanfar

 

Event Categories
Arts events 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

Emergences musicales 2024 square FR

Une semaine « d'humanité et de création »

Les arts ont le don de relier les gens, quels que soient leur origine ou leur parcours, et la série de concerts organisés la semaine dernière au Caux Palace dans le cadre des Émergences musicales Mont...

APE GPW 2024 square FR

Réimaginer l'avenir : Rencontres des arts et de la paix

Les Rencontres Arts et Paix de la Semaine de la paix de Genève 2024, qui s'est tenue le 18 octobre 2024, nous ont emmenés dans un voyage immersif à travers différentes formes d'expression artistique, ...

Maria de la Paz 13 Sept 2023

Connecter les gens par la musique

Des chansons captivantes en trois langues. Un lieu exceptionnel. Un public international de tous horizons. Lorsque Maria de la Paz et ses talentueux musiciens sont montés sur la scène du théâtre du Ca...

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...


1996: Le Cardinal Franz König - « À chaque visite, j'apprends quelque chose de nouveau »

Par Georg Hartl

07/10/2021
Featured Story
Off
Par Georg Hartl

 

L'une des images les plus marquantes du 50e anniversaire du centre de conférences Initiatives et Changement en 1996 est celle du Dalaï Lama saluant le cardinal Franz König, alors âgé de 90 ans.

Le Cardinal Franz König, archevêque de Vienne entre 1956 et 1985, avait participé avec enthousiasme aux conférences de Caux depuis le début des années 1970. « À chacune de mes visites à Caux, j'apprends quelque chose de nouveau, grâce à la grande ouverture d'esprit de chaque personne que je rencontre », a-t-il déclaré lors d'une conférence en 1979. « Même en tant qu'évêque, j'ai moi aussi besoin de changement, d'une « révision de vie ». L'exemple vivant de ceux que je vois ici m'inspire ».

Même en tant qu'évêque, j'ai moi aussi besoin de changement.

Cardinal König greets Dalai Lama in Caux in 1996, watched by Heinrich Rusterholz, President of the Federation of Protestant Churches in Switzerland. Credit: G. Williams
Le Cardinal König salue le Dalaï Lama à Caux en 1996, sous le regard de Heinrich Rusterholz,
Président de la Fédération des Eglises Protestantes de Suisse. (photo : Greg Williams)

 

À l'époque, M. König était à la tête des efforts de l'Église catholique pour jeter des ponts vers les pays communistes d'Europe de l'Est et portait le titre de secrétaire pour les non-croyants. Mais ce n'est pas la raison pour laquelle il est venu à Caux

Je suis convaincu que l'esprit de Dieu est à l'œuvre ici.

« Depuis la fin de la seconde guerre mondiale, Caux a été un lieu où des personnes de races, d'opinions politiques et de classes différentes se sont réunies, souvent à partir de foyers de conflits qui menaçaient la paix du monde », a-t-il déclaré en 1987. « Encore et encore, des percées se sont produites. Je suis convaincu que l'esprit de Dieu est à l'œuvre ici »

 

Father Bots, Michael Gonzi, Don Cardinal, Franz König 1973 in Caux, credit: Danielle Maillefer
Avec (au premier rang, à gauche) Michael Gonzi, archevêque de Malte, et (au deuxième rang, au centre) Don Cardinal, chef des Premières nations canadiennes, à Caux, en 1973.

 

En tant qu'archevêque de Vienne, il était connu pour ses efforts visant à rétablir les relations entre les sociaux-démocrates autrichiens et l'Église catholique, qui avaient été rompues à l'époque du nazisme. Lui et Bruno Kreisky, chancelier fédéral de 1970 à 1983, ont entretenu un dialogue empreint du plus grand respect, malgré de sérieuses divergences sur certaines questions.

Il a également été actif dans le mouvement œcuménique mondial après le Concile Vatican II, et a notamment jeté des ponts vers les églises orthodoxes orientales. Son engagement dans l'établissement de relations avec les autres religions a été reconnu par les théologiens musulmans lorsqu'il a été invité à donner des conférences à l'université Al-Azhar du Caire, un centre d'érudition islamique.

 

Franz König, Jean-Marc Duckert, Andrew Stallybrass, Sydney Cook, 1973 , Caux
Discours du Cardinal Franz König à Caux, 1973

 

Dans les années 1960 et 1970, certains responsables de l'Église catholique considéraient le Réarmement moral (aujourd'hui Initiatives et Changement) avec un certain scepticisme, mais König acceptait avec intérêt les invitations à Caux. Il s'y sentait manifestement chez lui, servant du café au petit-déjeuner à des participants très surpris et s'engageant profondément avec ses interlocuteurs. Sa vocation pastorale transparaissait dans toutes ses rencontres.

Tant de choses dépendent du changement de notre cœur et de notre façon de penser.

Un matin où il prenait le petit-déjeuner avec un groupe de jeunes gens, il entend le récit d'une des participantes qui venait d'un milieu familial extrêmement difficile, avait eu une jeunesse troublée mais avait trouvé un nouveau départ dans sa vie. König est profondément impressionné par son histoire. Après le petit-déjeuner, à la surprise de ses hôtes, il demande s'il peut prendre les roses qui ornent la table et les offre à cette jeune femme, avec ses meilleurs vœux pour son avenir.

 

Franz König and Philippe Mottu in Caux 1986, credit: Danielle Maillefer
Avec l'un des pionniers de Caux, Philippe Mottu (à gauche), à Caux, 1986

 

Dans les années 1980, le cardinal a fait appel à Caux pour rassembler des gens afin de relever les défis environnementaux auxquels le monde était confronté. Cette première rencontre a conduit à une série de dialogues à Caux sur la préservation de la création, auxquels ont participé des scientifiques et des théologiens ainsi que des voix venues de la politique, de l'industrie et du journalisme environnemental.

« Dieu a mis le désir de créer dans sa créature », a déclaré König lors de la séance d'ouverture du dialogue en 1989. « Serait-ce une clé pour l'avenir que d'éveiller en chaque individu le désir de devenir créatif dans la préservation de la Création ? »

 

Victor Weisskopf, Eduard Kellenberger, Franz König, 1989, Caux
Le Cardinal König (à droite) avec les participants au dialogue de 1989 sur la préservation de la création à Caux :
(à gauche) le physicien nucléaire américain Victor Weiskopf et (au centre) Eduard Kellenberger, le père de la microbiologie en Suisse.

 

Il est revenu sur le thème de l'environnement dans son discours pour le 50e anniversaire de Caux. « Le danger est sérieux que les progrès de la technologie et des communications détruisent l'humanité et son monde. Tant de choses dépendent du changement de notre cœur et de notre façon de penser ».

« En dernier ressort, a-t-il dit à Caux en 1993, nous en revenons toujours à l'être humain et à sa quête spirituelle. Nous n'avons pas seulement un côté sombre, nous avons aussi un côté lumineux. Nous pouvons viser le bien comme le mal ».

 

 

Franz König in Caux, 1993
Célébration de son anniversaire à Caux, 1973

 

____________________________________________________________________________________________

 

Andrew Stallybrass 2017

Andrew Stallybrass ajoute :

Un soir, je suis descendu pour dîner dans la salle à manger de Caux avec un ami protestant irlandais. Il venait de rencontrer un groupe de Britanniques et était plein de tristesse, de colère et d'amertume car ils avaient discuté de leurs problèmes nationaux sans mentionner une seule fois l'Irlande, et ceci à un moment où les troubles battaient leur plein.

Je n'avais pas assisté à cette rencontre et j'avais prévu un dîner avec des gens, mais je me demandais si je devrais annuler pour essayer de réparer un cœur en colère et meurtri. Mon ami irlandais s'est éloigné et s'est assis seul à une petite table contre le mur.

J'étais conscient que le Cardinal König, tout juste arrivé de Vienne, se tenait près de moi, et je pouvais voir une table où des personnes importantes l'attendaient dans la grande baie vitrée. Juste avant qu'ils ne le voient, il s'est dirigé vers mon ami irlandais.

Ils ont dîné ensemble et le groupe qui l'attendait a estimé, à juste titre, qu’ils ne pouvaient pas l'interrompre ! Le lendemain, l'ami irlandais m'a dit que cette soirée avait représenté pour lui un miracle de guérison.

 

____________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photo avec le Dalaï Lama en 1986 : Greg Williams
  • Photos avec le Père Bots etc + Philippe Mottu : Danielle Maillefer
  • Toutes les autres photos : Initiatives et Changement
  • Photo du haut avec Karl Mitterdörfer à Caux, 1979
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin
Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Caux 1995 : Marta Dąbrowska – « Voilà l'été et voiià Caux ».

Par Mary Lean

06/10/2021
Featured Story
Off
Par Mary Lean

 

Au début des années 1990, après la chute du mur de Berlin, un grand nombre d'Européens de l'Est et d'Europe centrale sont venus aux conférences d'Initiatives et Changement (I&C) à Caux. Beaucoup, telle Marta Dąbrowska venue de de Pologne, étaient des jeunes qui avaient grandi derrière le rideau de fer et qui étaient désireux d'explorer le monde.

Marta Dabrowska.jpeg

Marta, aujourd'hui professeur associé à l'Institut d'études anglaises de l'Université Jagellonne de Cracovie, est venue pour la première fois à Caux en tant qu'interprète en 1992.

« Je ne connaissais rien au travail d'interprète », dit-elle.  « Mais je savais qu'il y avait beaucoup de Polonais à Caux et que leur anglais était probablement moins bon que le mien. J'ai fait beaucoup d'erreurs, mais c'était un bon environnement pour apprendre le métier. Sauf que le fait d'être en cabine de traduction ou de traduire lors des repas ne m'a pas permis de saisir pleinement l'essence de Caux. Je voulais en savoir plus ».

Elle a du mal à mettre le doigt sur ce qui l'a ramenée à Caux après que son travail d'interprète ne soit plus nécessaire. La beauté du paysage ? Les résonances avec sa foi chrétienne et l'esprit de service que lui ont inculqué ses années de scoutisme ? Les amitiés qu'elle a nouées ? Le sentiment de faire partie de quelque chose de plus grand ?

Quelle que soit la raison, Marta est retournée à Caux chaque été depuis lors, à l'exception de 2003, 2007 et des années de pandémie. « Pour moi, l'été arrive et Caux ouvre ses portes ; les deux choses sont inséparables », dit-elle.

Caux est depuis toujours un endroit où je peux respirer, où je peux être moi-même .

Au fil des ans, elle s'est portée volontaire en tant qu'interprète, assistante de bureau, responsable et membre de l'équipe chargée d'attribuer les chambres. Elle a participé à l'organisation de conférences, notamment celles axées sur les arts créatifs  et a fait partie pendant trois ans du groupe de préparation, chargé de coordonner le programme d'été de Caux. En 2020, elle a été élue au Conseil international d'IofC.

« Caux est devenu ma deuxième maison et ma famille, un lieu dont je me sentais responsable », dit-elle. « C'est depuis toujours un endroit où je peux respirer, où je peux être moi-même et ne pas me sentir sous pression afin d'être à la hauteur comme dans mon rôle de professeur. La beauté de l'endroit, sa sérénité, sont extrêmement puissantes pour moi ».

 

Marta Dabrowska group
Le groupe qui a escaladé la Dent de Jaman en 1995 (Marta est à droite)

 

En 1995, les participants à la conférence se virent offrir une journée libre pour se promener dans les montagnes. Marta se retrouva seule femme dans un groupe qui comprenait des journalistes russes. « Ayant été élevée sous le communisme, j'avais une sorte de haine inconsciente des Russes, un sentiment de malaise à leur égard. J'ai appris le russe à l'école, mais je n'avais pas envie de l'utiliser, donc nous nous sommes à peine parlés ».

J'ai réalisé qu'ils étaient humains, comme nous tous.

Alors qu'ils montaient toujours plus haut, Marta se rendit compte avec effroi qu'ils allaient escalader la Dent de Jaman, une montagne à pic en forme de dent. C'était si raide qu'elle devait grimper à quatre pattes. « J'avais vraiment peur. Ces Russes m'ont aidée à atteindre le sommet. J'ai réalisé qu'ils étaient humains, comme nous tous. »

Heinz und Gisela Krieg, credit Ivo Krieg
Heinz et Gisela Krieg

Une autre rencontre importante a été celle de Heinz et Gisela Krieg. « Pour moi, en tant que Polonaise, rencontrer un Allemand qui avait participé à la guerre a été une expérience unique. Heinz faisait tout ce qui était en son pouvoir pour réconcilier nos deux pays. Nous nous sommes rendus visite et, pendant de nombreuses années, régulièrement, ils me téléphonaient le 1er septembre, date anniversaire de l'invasion de la Pologne par l'Allemagne en 1939, juste pour me dire qu'ils se souvenaient». En 1998, avec d'autres personnes, ils ont réuni Polonais et Allemands pour une conférence à Krzyżowa.Another important encounter was with Heinz and Gisela Krieg. 

En 1993, Marta s'est engagée dans l'ONG  « Fondations pour la liberté » (Foundations for Freedom), qui organisaient des cours pour les jeunes d'Europe centrale et orientale sur les valeurs personnelles qui sont au fondement de la démocratie. Elle a été une des organisatrices de la première réunion régionale à Cracovie en 1995. 

« À l'époque, beaucoup de jeunes Européens de l'Est s'étaient impliqués », dit-elle. Certains ont poursuivi leur engagement avec IofC, mais d'autres ne l'ont pas fait. Elle se demande pourquoi.

« Ils étaient jeunes, ils avaient de l'énergie, ils étudiaient ou venaient d'obtenir leur diplôme, ils étaient curieux de voir le monde. Ils étaient attirés par la nouveauté de Caux, c'était excitant. Mais ensuite, la vie a pris le dessus : trouver un emploi, fonder une famille ». L'argent a également été un obstacle, une fois que Caux a commencé à faire payer la participation, au lieu de simplement encourager les dons. «Ceux qui continuent à venir travaillent dans les coulisses  et fournissent un travail qui leur permet de loger à Caux ».

Alors, pourquoi a-t-elle continué à venir ? Elle parle de l'attention qu'elle a reçue, de la part de personnes venues du monde entier. « Ils ne se contentaient pas de parler d'amour et de désintéressement, ils le vivaient. Quand les gens se comportent avec vous comme des anges, vous ressentez qu'il y a du bon dans le monde et vous avez envie de le transmettre ».

 

Marta à Caux, 2017

 

____________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photo en haut, Heinz et Gisela Krieg : Initiatives de changement
  • Photo portrait et 1995 : Marta Dabrowska
  • Photo Marta à Caux 2017 : Ismar Villavicencio
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

 

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


1994 : La Table Ronde de Caux - Des principes pour l'entreprise

Par Maarten de Pous

30/09/2021
Featured Story
Off
Par Maarten de Pous

 

Olivier Giscard d'Estaing Caux Round Table, photo Rob Lancaster
Olivier Giscard
d'Estaing
Frits Philips, photo Rob Lancaster
Frits Philips

En juillet 1994, la Table Ronde de Caux (CRT), un forum international de chefs et cheffes d'entreprise qui se réunissait à Caux depuis 1986, lançait un ensemble de Principes pour les entreprises.

Les Principes firent l'objet d'un article dans le Financial Times, sous le titre « The search for universal ethics » (recherche pour une éthique universelle). Le rédacteur en chef du journal, Tim Dickson, dit dans son commentaire que c'est peut-être la première fois qu'un document de ce type a été soutenu par des hommes et femmes influent-e-s d'Europe, du Japon et des États-Unis.

Neuf ans plus tôt, l'éventualité d'une telle action commune semblait lointaine. En 1985, un article paru dans un grand journal néerlandais, le NRC Handelsblad, prévenait que le Japon allait ruiner l'industrie électronique européenne en offrant ses produits bien en dessous de la valeur du marché, de la même manière qu'il avait bradé l'industrie automobile américaine. L'article était intitulé « Le faux sourire du Japon ».

 

Olivier Giscard d'Estaing - unknown - Frits Philips, 1989
Olivier Giscard d'Estaing (à gauche), Noboru Okamura, ancien président de Honda (au centre) et Frits Philips (à droite)
lors des 4èmes Dialogues mondiaux annuels de la Table Ronde de Caux, 1989

 

Frits Philips, ancien PDG de Philips Electronics, et Olivier Giscard d'Estaing, vice-président de l'institut de management INSEAD en France, avaient tous deux participé aux conférences industrielles annuelles qui se tenaient à Caux depuis le début des années 1970. Ils étaient tellement préoccupés par la menace d'une guerre commerciale qu'ils écrivirent aux chefs et cheffes d'entreprises japonais qu'ils et elles avaient rencontré-e-s lors de ces conférences et les invitèrent à une réunion informelle avec des chefs et cheffes d'entreprises d'Europe et d'Amérique.

Les Japonais-e-s répondirent positivement et, à l'été 1986, une délégation arriva à Caux. Elle comprenait le président de Canon, Ryuzaburo Kaku, l'ancien président de Matsushita Electronics, Toshihiko Yamashita, et l'éditeur du Japan Times, Toshiaki Ogasawara.

 

Kaku Caux Round Table
Ryuzaburo Kaku à Caux

 

La première réunion des 30 participant-e-s faillit se terminer en catastrophe. On avait dit aux Japonais-e-s que Caux était connu pour instaurer la confiance et la compréhension, et pour encourager les gens à chercher ce qui est juste plutôt que qui a raison. Mais les participant-e-s européen-ne-s et américain-e-s étaient tellement frustré-e-s par les pratiques commerciales japonaises qu’ils exprimèrent leurs sentiments en termes très clairs. Comme à l'accoutumée, les participant-e-s japonais-e-s écoutèrent, attendant patiemment qu'on leur donne l'occasion de répondre, mais ils et elles étaient alors tellement offensé-e-s qu'ils et elles n'étaient pas d'humeur à poursuivre la session.

Caux est connu pour sa capacité à instaurer la confiance et la compréhension, et à encourager les gens à chercher ce qui est juste plutôt que qui a raison.  

Heureusement, pendant la pause déjeuner, il fut convenu d'essayer une nouvelle approche. Les discussions de l'après-midi commencèrent en petits groupes, les participant-e-s japonais-e-s prenant la parole en premier. L'atmosphère s'améliora et des conversations fructueuses se poursuivirent pendant le reste de la réunion de deux jours. À la fin, les participant-e-s convinrent de se réunir chaque année à Caux.

 

Image
Table ronde de Caux 1989 avec : Yvonne van Rooy, ministre du Commerce extérieur des Pays-Bas (1ère en partant de la gauche),
Olivier Giscard d'Estaing (6ème en partant de la gauche), Frits Philips (8ème en partant de la gauche), Ryuzaburo Kaku (4ème en partant de la droite)

 

Ces rencontres ont été baptisées « Dialogues mondiaux de la Table ronde de Caux ». Entre-temps, des réunions plus restreintes eurent lieu au Japon, aux Etats-Unis, à Taiwan, à Singapour, en Chine, au Mexique et dans divers pays européens, organisées avec l'aide de collègues d'IofC au Japon et aux Etats-Unis.

Au cours de ces dialogues, il apparut clairement qu'il était nécessaire d'élaborer des principes d'entreprise qui tiennent compte des intérêts et des responsabilités de toutes les parties prenantes.

Il était nécessaire d'avoir des principes d'affaires qui incluraient les intérêts et les responsabilités de toutes les parties prenantes. 

En utilisant les principes du Minnesota (développés par le Minnesota Center for Corporate Responsibilty) comme base utile, la CRT a élaboré ses propres principes pour les entreprises

Dans les semaines qui suivirent la publication de l'article de Tim Dickson dans le Financial Times, le secrétariat de la CRT à La Haye fut inondé de commandes pour les Principes de la part d'écoles de commerce, de cadres d'entreprises, de médias et d'universitaires du monde entier. En tant que coordinateur européen de la CRT, il m'a incombé de répondre à cette avalanche d'intérêt.

 

Olivier Giscard d'Estaing Caux Round Table
Oliver Giscard d'Estaing s'exprimant à la table ronde de Caux

 

Traduits par la suite en 12 langues, les Principes mettent l'accent sur l'identification de valeurs communes, la conciliation de valeurs divergentes et le développement d'une « perspective commune sur le comportement des entreprises, acceptable et respectée par tous ». Tim Dickson écrit : « On dit que les Principes s'inspirent de deux traditions éthiques : la philosophie japonaise du kyosei, décrite par Ryuzaburo Kaku de Canon comme « vivre et travailler ensemble pour le bien commun de l'humanité » et de la « dignité humaine », qui fait référence au caractère sacré ou à la valeur de chaque personne en tant que fin, et non pas simplement en tant que moyen de réaliser les objectifs d'autres personnes ou même ceux prescrits par la majorité ».

Businesses should protect.

En 1994, la responsabilité sociale des entreprises était déjà un concept accepté. Mais les Principes précisaient ce que cela signifie pour une entreprise d'aller au-delà des intérêts des actionnaires pour s'intéresser à ceux de toutes les parties prenantes : client-e-s, employé-e-s, propriétaires ou investisseurs, fournisseurs, concurrent-e-s, communautés. Ils soulignaient également que les entreprises devaient protéger et, si possible, améliorer l'environnement, promouvoir le développement durable et éviter le gaspillage des ressources naturelles.

Aujourd'hui, la Table Ronde de Caux continue sous le nom de Caux Round Table Japan et de Caux Round Table for Moral Capitalism, basée aux Etats-Unis. Initiatives et Changement Suisse continue à promouvoir l'héritage des Tables Rondes de Caux, en soutenant et en accueillant des événements sur le leadership éthique dans les entreprises.

 

____________________________________________________________________________________________

 

Olivier Giscard d'Estaing Caux Round Table

Alors que nous étions sur le point de publier cet article, nous avons reçu la triste nouvelle qu'Olivier Giscard d'Estaing, l'un des cofondateurs de la Table Ronde de Caux, était décédé à l'âge de presque 94 ans le 13 septembre 2021. C'était un homme d'affaires et un homme politique français, connu pour son rôle dans la fondation et la direction de l'école de management INSEAD à Fontainebleau.

Lors d'une visite au Japon pour une réunion de la CRT en 1987, il a déclaré à ses hôtes japonais : « Nous croyons aux miracles. Le Japon en a déjà accompli deux : celui de sa reconstruction après la guerre et celui de sa percée au rang de deuxième économie mondiale. Ensemble, nous devons maintenant en accomplir un troisième : celui du partenariat dans la résolution des tensions existantes ».

 

____________________________________________________________________________________________

 

 

Les 7 principes de la table ronde de Caux pour une entreprise responsable


Principe 1 :

Respecter les parties prenantes au-delà des actionnaires. Une entreprise responsable a des responsabilités au-delà de ses investisseurs et de ses dirigeants.

Principe 2 :

Contribuer au développement économique et social.

Principe 3 :

Instaurer la confiance en allant au-delà de la lettre de la loi.

Principe 4 :

Respecter les règles et les conventions.

Principe 5 :

Soutenir une mondialisation responsable.

Principe 6 :

Respecter l'environnement.

Principe 7 :

Éviter les activités illicites.

 

 

____________________________________________________________________________________________

 

Découvrez la vidéo 25 ans de table ronde de Caux (2012).

 

 

____________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photo portrait Frits Philips et Oliver Giscard d'Estaing : Rob Lancaster
  • Toutes les autres photos : Photographe inconnu
  • Vidéo : 25 Years Caux Round Table (2012), créé par www.keystoneprod.com
  • Relecture: Claire Fiaux-Martin

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


« Là où commence le deuil - Construire des ponts après la bombe de Brighton » : Un enteretien avec Patrick Magee

Un événement de Tools for Changemakers

29/09/2021
Featured Story
Off
Un événement de Tools for Changemakers

Par Hajar Bichri

 

Le deuxième épisode de la série « Stories for Changemakers » s’inscrivant dans le programme Des outils pour les acteurs et actrices du changement s’est tenu le 25 août dernier, avec une interview de Patrick Magee. En 1984, il posait une bombe au Brighton Grand Hotel dont l’explosion allait coûter la vie à cinq personnes. Cette série d’entretiens vise à encourager les dialogues difficiles en laissant la place à des perspectives moins connues qui explorent les deux faces d'un conflit.

Soixante-cinq personnes originaires d'Afrique, d'Asie, d'Europe et du continent américain ont écouté Patrick Magee s’entretenir avec Neil Oliver à propos de ses mémoires Where Grieving Begins - Building Bridges after the Brighton Bomb. L'entretien a été suivi d'une discussion en petits groupes et de questions-réponses.

 

Patrick Magee (à gauche) et Neil Oliver (à droite). Photo : Jeremy Le Fèvre

 

Patrick Magee a rejoint l'Armée républicaine irlandaise provisoire (IRA) à l'âge de 19 ans. Il a passé 14 ans en prison pour son rôle dans l'attentat de Brighton et a été libéré en 1999 dans le cadre de l'accord du Vendredi saint. 

Dans son livre, Patrick Magee décrit l'étiquette de « poseur de bombe de Brighton » comme un « cliché qui rend toute réflexion impossible », et qui, en mettant l'accent sur lui, a empêché de comprendre le contexte de cet attentat. 

Le titre de son livre, explique Patrick, est tiré d'un poème de l'écrivain et homme politique chilien Pablo Neruda : 

 

Le voyageur se demande : s'il a vécu toute une vie

une vie, en repoussant la distance,

revient-il à l'endroit où son deuil a commencé :

perdre à nouveau une part d'identité,

faire ses adieux et repartir ?

Patrick Magee interview

Ce que je n'avais pas compris, c'est que Jo avait un besoin semblable de poursuivre la discussion.

Pour Patrick, poser cette bombe relevait de l’« obligation politique ». Dix-sept mois après sa sortie de prison, il a rencontré Jo Berry, la fille d’une des victimes de l’attentat, et a été bouleversé par l'ampleur de la situation. « Vous êtes sur le point d'entrer dans une pièce et de rencontrer une femme dont vous avez tué le père. Rencontrer une personne que j’avais blessée et ne déceler chez elle aucune animosité a été un point de basculement. Deux semaines plus tard, Jo a repris contact avec moi. Ce que je n'avait pas compris, c'était que Jo avait le même besoin de continuer à parler », a confié Patrick. 

En réponse à une question sur ce qu'il avait appris de Jo, Patrick a parlé de la nécessité d'examiner le passé sous différents angles et de la prise de conscience que, tout comme son camp avait été diabolisé, elles et eux aussi avaient diabolisé celles et ceux considérés comme l’ennemi. Il se souvient avoir pensé, alors que Jo parlait de son père : « La bonté et les valeurs de cette femme doivent, quelque part, provenir de cet homme, et je l'ai tué. J’ai tué une personne d’une grande humanité. » 

 

Patrick Magee Neil Oliver Jo Berry screenshot

 

Répondant aux questions du public, il a exprimé les lacunes de l'histoire telle qu’enseignée dans les écoles britanniques et le manque de compréhension des répercussions de la partition de l'Irlande en 1921 sur les hommes et les femmes.

On lui a demandé si, au moment de poser la bombe, il avait pensé aux victimes innocentes. « Nous avons pris en compte les conséquences possibles de cet attentat », a-t-il répondu. Par exemple, la bombe a été posée à un moment où nous pensions que les civil-e-s avaient le moins de chance d'être touché-e-s par l'explosion... Nous visions ceux et celles qui nous semblaient les plus coupables du conflit, ceux qui donnaient les ordres qui alimentaient le terrorisme dans nos rues. »

Serait-il prêt à recourir à nouveau à la violence pour l'unification de l'Irlande ? « Non, si l'on excepte le fait que j'ai 70 ans et que je ne suis peut-être plus en mesure de contribuer de cette manière, je ne crois pas que la violence soit nécessaire pour parvenir à nos fins... Je soutiens pleinement le processus de paix et sa poursuite, et je crois qu'au bout du compte, c'est ce processus qui prévaudra.»

Jo, qui avait pris la parole lors d'un événement Des outils pour les acteurs et actrices du changement, faisait partie du public à cette occasion. Vers la fin de la session, Jo et Patrick sont arrivés à la conclusion que l'empathie jouait un rôle crucial dans leur processus de dialogue et de pardon. « Pour progresser, il faut arriver à une situation d'empathie où l'on essaie au moins de comprendre et d'expliquer, » a déclaré Patrick. Et Jo d’ajouter : « Pour moi, l'empathie est plus importante que le pardon. »

L'empathie est plus importante que le pardon.

Jo Berry Patrick Magee
Jo Berry et Patrick Magee à Caux, 2018

 

______________________________________________________________________________________________________

 

Témoignages du public

 

Je suis originaire de Cork et j'ai vécu la majeure partie de ma vie en Irlande. Ce que vous avez à dire est également très important pour la République d'Irlande. Je ne pensais pas vivre assez longtemps pour entendre parler quelqu'un comme vous. Je vous en remercie. 

Elaine Gordon

J'ai été tellement émue par leur parcours et leur courage de vouloir continuer le cheminement. J'ai énormément appris de leurs témoignages qui m’ont inspirée. 

Barbara 

Je pense qu'il est nécessaire d'approfondir les discussions sur ce sujet. J'ai été vraiment soutenue dans mon domaine où j'ai des difficultés et de l’insécurité à gérer.

Olga

 

______________________________________________________________________________________________________

 

Regardez la rediffusion de l'événement ici.

 

 

______________________________________________________________________________________________________

 

Organisations partenaires

 

L'événement a été proposé dans le cadre du programme des jeunes ambassadeurs, dans le cadre du Caux Forum Online 2021, en partenariat avec Movetia, Edventure : Frome et Beyond Boundarieshttps://jeremylefevre.com/home/.

Tools for Changemakers poursuit le développement de la série Stories for Changemakers, qui aborde différents aspects des conflits. Pour en savoir plus sur les événements à venir, gardez un œil sur notre site web.

 

 

Job Offer
Off

sur le même thème

Call for workshops FR

Forum de Caux sur les objectifs du développement intérieur 2025 : Appel aux ateliers

Appel aux ateliers ! Vous souhaitez partager votre inspiration, vos idées et vos compétences avec d'autres participants au Caux IDG Forum cet été ? Nous attendons avec impatience votre candidature ! L...

Geneva Democracy Dialogue October 2024 square FR

La démocratie : une question de choix et de voix

« Dans une démocratie, chacun.e d'entre nous a la responsabilité de s'engager, d'écouter et de contribuer. C'est plus qu'un système politique. Il s'agit d'un choix et d'une voix. Comment cela résonne-...

Viki square FR

L'Europe : Un esprit de diversité

La journaliste espagnole Victoria Martín de la Torre passionnée par l'Europe, la diversité et les relations interconfessionnelles. Elle réfléchit divers aspects de l'Europe, s'appuyant sur la base de ...

Polina & Katya square FR website.png

Que signifie «être chez moi»?

Face à l'escalade des conflits dans le monde, les arts apparaissent comme une force puissante pour remettre en question les idées fausses et favoriser des perspectives positives. Le rôle central des a...

Ignacio India blog FR

Agir en accord avec ses paroles dans le monde des affaires

Du 25 au 28 janvier, environ 60 PDG et autres membres de la haute direction se sont réunis sous le couvert des règles de Chatham House pour partager leurs expériences personnelles sur la manière de co...

Save the date Caux Forum 2024 FR

Caux Forum 2024: A vos agendas !

A vos agendas pour le Caux Forum 2024! This summer Caux Initiatives of Change, in partnership with Initiatives of Change International and supported by other civil society networks, UN agencies, phila...

Caux Forum 2023 Opening Ceremony square FR

Combler les lacunes dans les efforts mondiaux pour la paix et la démocratie

La cérémonie d'ouverture du Caux Forum 2023 a donné le ton de la conférence avec le thème "Renforcer la démocratie : Du traumatisme à la confiance". Découvrez le rapport et revivez les temps forts !...

Tsvetana 13 sept 2023 FR

Trouver un but et une harmonie grâce à la musique et au Caux Palace

« Il est si étrange que l'on apprenne aux gens à croire en Dieu, mais pas à croire en eux-mêmes. » Le parcours de la musicienne Tsvetana Petrushina est un récit inspirant sur la façon dont elle a déco...

Save the date 2023 square no date

Caux Forum 2023: A vos agendas

Nous sommes heureux et heureuses d'annoncer que le Caux Forum sera de retour à Caux l'été prochain ! Découvrez plus de détails et réservez la date ! ...

Arpan Yagnik

Arpan Yagnik: Gravir des montagnes

Arpan Yagnik, participant à la conférence sur le Leadership créatif de l'année dernière et membre de l'équipe du IofC Hub 2021, parle à Mary Lean de créativité, de peur et de vocation. ...

YAP 2021 article square

Programme des jeunes ambassadeurs et ambassadrices 2021 : Apprendre à écouter

En découvrant le Programme des jeunes ambassadeurs (YAP) sur Google, Agustina Zahrotul Jannah, étudiante en droit indonésienne, s'est sentie à la fois enthousiaste et désespérée. Enthousiaste parce qu...

Zero waste square for social media

Un mode de vie zéro déchet, un mode de vie durable

Comment Sofia Syodorenko s'est-elle impliquée dans le mouvement zéro déchet, et qu'est-ce que cela représente pour elle ? Aujourd'hui présidente de Foundations for Freedom, elle est également représen...

YAP goes online

Le Programme des jeunes ambassadeurs et ambassadrices passe à un format en ligne

Le Programme des jeunes ambassadeurs et ambassadrices (YAP) est passé cet été pour la première fois à un format en ligne, après six années de croissance et de développement continus et une pause en 20...

Summer Academy 2021 screenshot square

Créer un réseau de personnes capables de résoudre les problèmes pour construire un avenir sûr et durable

L'Académie d'été sur le climat, la terre et la sécurité 2021 a réuni 29 participants de 20 pays. De l'Égypte et du Sénégal aux États-Unis et à la Thaïlande, les fenêtres de Zoom se sont ouvertes penda...


1993 : Somalie - « Si on peut avoir la paix à Galkayo, on peut l'avoir partout »

Par John Bond

27/09/2021
Featured Story
Off
Par John Bond

 

Parmi les Somalien-ne-s présent-e-s à Caux en 1993 se trouvaient Hassan Mohamud et Ahmed Egal, tous deux originaires de Galkayo, l'une des villes les plus violentes de Somalie.

Ahmed Egal
Ahmed Egal
Hassan Mohamud
Hassan Mohamud

Depuis des décennies, les deux clans qui dominent Galkayo - les Hawiye et les Darood - sont en guerre. La dernière flambée de conflit - au cours de laquelle plus de 40 personnes sont mortes et des centaines ont été blessées - remonte à 2016. Mais depuis lors, Galkayo n'a connu aucun affrontement. « Les relations et le bon voisinage se sont considérablement améliorés », a rapporté le Puntland Post en juin de cette année. C'est en partie grâce au travail des Somalien-ne-s inspiré-e-s par Caux.

Hassan Mohamud appartient au clan des Hawiye, Ahmed Egal à celui des Darood. Tous deux se sont opposés au régime du dictateur Siad Barre, qui a dirigé la Somalie de 1969 à 1991. Contraints de fuir, ils ont tous deux trouvé asile en Suède. C'est là qu'Egal a rencontré Initiatives et Changement. Son propre changement d'attitude a tellement frappé Mohamud que, bien qu'il soit ennemi par leur clan, il a téléphoné à Egal et a demandé à le rencontrer. De longues discussions ont abouti à leur décision de travailler ensemble à la réconciliation de Galkayo.

À Caux, en 1993, avec d'autres Somalien-ne-s, ils ont dressé une liste de potentiels artisans de paix, issus de différents clans, qu'ils voulaient inviter à Caux. Parmi eux se trouvait Yusuf Al-Azhari, également originaire de Galkayo. 

 

Somalia
Les artisans de la paix africains à Caux en 2000 : (de gauche à droite) Fesseha Fre, Erythrée ; Mammo Wudneh, Ethiopie ; Hassan Mohamud (devant) ; Bethuel Kiplagat, Kenya ; Abdulrahman El Khatib, Egypte ; Yusuf Al-Azhari ; Ahmed Egal

 

Dans les années 1960, Al-Azhari avait épousé la fille du Premier ministre somalien et avait été favorisé par de hautes fonctions publiques et diplomatiques. Puis est survenu le coup d'État qui a porté Siad Barre au pouvoir. Al-Azhari est emprisonné et torturé jusqu'à en devenir fou : « J'étais plein de colère, de haine et de dépression. J'étais complètement déshydraté, je n'avais plus que la peau sur les os. J'ai perdu la moitié de mon poids.

Une nuit, je me suis agenouillé, trempé de larmes, et j'ai supplié le Créateur tout-puissant de me donner la paix et une vision pour me guider. Cette nuit-là, dans ma cellule, j'ai été transporté spirituellement. Lorsque je me suis enfin levé, huit heures s'étaient écoulées. Ma voix intérieure m'a dit que je m'étais fait des illusions sur moi-même. « Sois honnête envers toi-même et envers ceux qui t'entourent, et tu seras la personne la plus heureuse sur terre ». Depuis ce jour, j'ai été libéré de la peur et du désespoir. L'amour avait été planté dans mon cœur. La haine s'est évaporée. J'ai compris que j'étais responsable de mes actes passés. J'ai fait le serment de servir mes concitoyens, pauvres et riches. »

Sois honnête envers toi-même et envers ceux qui t'entourent, et tu seras la personne la plus heureuse sur terre.

À l'époque, la Somalie dégénérait dans le chaos et la pauvreté, et après six ans, Al-Azhari et ses compagnons de détention ont été libérés. On avait dit à sa femme qu'il était mort, et elle s'est évanouie lorsqu'il est arrivé chez lui, émacié et avec une barbe qui lui tombait sur les genoux.

Au cours des années suivantes, il tenta d'accomplir son vœu de servir. Lorsque l'invitation d'Egal lui parvint, il répondit immédiatement. Ils se rencontrent et Al-Azhari accepte l'invitation d'aller à Caux. Sa conviction grandit que la Somalie a besoin d'une « révolution massive et fondamentale, où le renouveau moral est un véhicule pour réformer la politique, encourageant les clans à vivre ensemble en paix ». Au cours des années suivantes, lui et ses collègues ont fait venir aux rencontres de Caux d'autres dirigeants somaliens, et leur réseau s'est agrandi.

 

Somali president Abdullahi Yusuf Ahmed (left, Ali Abdullah Saleh (president Republic of Yemen, right). Yusuf Al-Azhari centre (advisor to Somali president 2004-2008)
Yusuf Al-Azhari a été conseiller du président de la Somalie, Abdullahi Yusuf Ahmed, de 2004 à 2008. On le voit ici avec le président somalien (à gauche) et Ali Abdullah Saleh, président de la République du Yémen (à droite).

 

En 2001, Mohamud a rejoint Al-Azhari à Galkayo, et Egal a suivi peu après. Au cours des années suivantes, avec leur équipe grandissante, ils ont organisé des forums et des ateliers sur les qualités d'un artisan et d'une artisanne de paix, ainsi que des cours de formation permettant aux hommes et aux femmes de trouver un emploi. Ils ont demandé le soutien de la diaspora somalienne et ont ouvert 22 nouvelles écoles.

Le conflit s'est poursuivi à Galkayo, mais les efforts des artisans de la paix ont fait de même. Après les violences de 2016, une trêve a été négociée - et elle a tenu. Depuis lors, les agences internationales sont mieux à même de fournir un soutien au développement, et l'emploi se développe.

 

Egal and Mohamud visiting 5 cities in Somalia, Galkayo 2019
En 2019, Egal et Mohamud ont emmené leur expérience de pardon et de transformation dans cinq villes somaliennes. Voici une rencontre à Galkayo.

 

Aujourd'hui, les gens peuvent se déplacer librement dans la ville, et les mariages mixtes entre les clans se multiplient. Aujourd'hui, Mohamud et Egal élaborent des programmes de paix pour les écoles primaires de Galkayo. 

La violence n'est pas le seul défi dans cette région aride. En 2017, Al-Azhari a sauvé un groupe de plus de 140 petit-e-s enfants de la sécheresse et de la famine et les a amenés à Galkayo. Lorsqu'il est mort en juin de cette année, à l'âge de 80 ans, il s'occupait encore de 90 de ces enfants. Mohamud s'est maintenant arrangé pour que l'un de ses hommes de clan continue à s'occuper de ces enfants.

Lors d'une visite à Galkayo en 2018, le représentant spécial du secrétaire général des Nations unies pour la Somalie, Michael Keating, a déclaré : « Si vous pouvez avoir la paix à Galkayo, vous pouvez avoir la paix partout en Somalie. » Tel est l'objectif des artisans de paix somaliens inspirés par Caux. 

J'ai compris que j'étais responsable de mes actes passés. J'ai fait le serment de servir mes concitoyens, pauvres et riches.

 

 

Egal, Mohamud with Khadija Mohamed, Somali Minister of Youth and Sports, during their campaign 2019
Egal et Mohamud avec Khadija Mohamed, ministre somalienne de la jeunesse et des sports, pendant leur campagne de 2019.

 

____________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photo du haut et teaser : Lul Kulmiya
  • Photo avec Khadija Mohamed : Bashir Mohamed
  • Toutes les autres photos : photographes non connus
  • Relecture: Jean Fiaux

 

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


1992 : L'espoir dans les villes - « Là où la guérison peut avoir lieu »

Par Rob Corcoran

24/09/2021
Featured Story
Off
Par Rob Corcoran

 

En juillet 1992, 80 Américain-e-s sont arrivé-e-s au centre de conférence d'Initiatives et Changement Suisse à Caux avec une question urgente : comment aborder le racisme, la pauvreté et l'aliénation dans les villes américaines. Rob Corcoran, qui travaillait pour Initiatives et Changement à Richmond, en Virginie, à l'époque, s'en souvient :

Trois mois plus tôt, Los Angeles avait explosé après l'acquittement par un jury majoritairement blanc de quatre policiers blancs qui avaient été filmés en train de frapper un automobiliste noir, Rodney King. Quatre jours d'émeutes, de violences et de pillages avaient fait plus de 50 morts et 1'100 propriétés détruites.  

Un mois à peine avant les événements de Los Angeles, un groupe d'habitant-e-s de plusieurs villes américaines s'était réuni à Richmond, en Virginie, et avait convenu de travailler à l'organisation d'un événement public qui aborderait directement la question raciale, sous les auspices de Hope in Cities. Encore à ses débuts, Hope in the Cities (Espoir dans les villes) était une initiative populaire, basée à Richmond - capitale des États confédérés pendant la guerre civile américaine - et inspirée par Initiatives et Changement. Ma femme, Susan, et moi étions les hôtes d'une maison où le groupe se réunissait souvent. 

 

Hope in the Cities team at Caux: l to r: Audrey Burton, Collie Burton, Cricket White, Walter Kennedy, Cleiland Donnan, Tee Turner, Rob Corcoran (photo Karen Greisdorf)
L'équipe de Hope in the Cities (de gauche à droite) : Audrey Burton, Collie Burton, Cricket White, Walter Kenney, Cleiland Donnan, Tee Turner, Rob Corcoran.

 

 Le maire de Richmond, Walter Kenney, conduisit une délégation de 22 dirigeant-e-s de communautés à la conférence de Caux. Parmi eux se trouvaient Howe Todd, un administrateur municipal blanc de haut rang, et Collie Burton, un organisateur communautaire noir qui s'était fortement opposé à Todd sur des questions de politique générale. Les deux hommes avaient noué une amitié inattendue et leur nouvelle approche avait suscité l'intérêt de toute la ville. 

À Caux, les Richmondois ont rencontré de jeunes militant-e-s communautaires, des responsables de l'égalité raciale du Royaume-Uni, des dirigeant-e-s de favellas de Rio de Janeiro et d'anciens membres de gangs de Los Angeles. Ils et elles ont entendu Bernard Gauthier, l'ancien chef de la police du Nord de la France, et John Smith, un pasteur méthodiste australien dont le gang de motards, God Squad, s'adressait aux enfants des rues, aux toxicomanes et aux autres membres des sous-cultures de jeunes.

Si cela ne peut pas se passer à Caux, où cela peut-il se faire ?

Les sessions de la conférence ont parfois été conflictuelles. De nombreux participant-e-s avaient encore les nerfs à vif de leurs expériences de racisme. Audrey Brown Burton, qui travaillait dans le département correctionnel de New York, n'a pas mâché ses mots à ce sujet. « Notre système de justice pénale est criminel », a-t-elle déclaré, notant que les Noir-e-s américain-e-s recevaient, en moyenne, des peines plus longues que les Blanc-he-s pour les mêmes crimes.

Face à un discours aussi franc, de nombreux Blanc-he-s se taisent. Des groupes de Noir-e-s se sont formés et il y a même eu des gens qui ont quitté la salle pour protester contre un orateur. Un Britannique blanc qui s'en alarmait m'a dit : « Cela ne devrait pas se passer à Caux ». J'ai répondu : « Si cela ne peut pas se passer à Caux, où cela peut-il se faire ? ».

 

Unveiling of reconciliation statue Richmond 2007 (photo Karen Greisdorf)
Dévoilement de la statue de la réconciliation
réconciliation à Richmond, 2007
Tee Turner at the reconciliation statue (photo Rob Corcoran)
Tee Turner à la statue de la réconciliation

Au fil des jours, le silence et la confrontation ont fait place à une conversation honnête. Melanie Trimble, une étudiante blanche originaire du sud des États-Unis, a déclaré : « Je veux demander pardon pour mes préjugés et mon indifférence ». Elle a déclaré qu'elle avait eu de bon-e-s ami-e-s noir-e-s à l'école « mais que nous ne parlions pas beaucoup des solutions raciales et que je n'avais jamais été moi-même dans un endroit où les Blanc-he-s et les Noir-e-s travaillaient directement sur la question raciale et étaient honnêtes à ce sujet ».

Un jour, de nombreux et nombreuses Américain-e-s se sont réuni-e-s pour réfléchir à ce qu'ils et elles avaient vécu. Melanie a incité le groupe à se concentrer sur les thèmes du « racisme, de la réconciliation et de la responsabilité ». À la fin de la réunion, nous avons formé un cercle et nous nous sommes engagés à guérir le racisme en Amérique. Beaucoup d'entre nous savaient qu'il s'agissait d'un engagement à vie. »

Le maire Kenney a invité les délégués de la conférence à Richmond l'année suivante. Les Américain-e-s ont déclaré leur engagement à faire face à « la torture du problème racial qui découle du péché originel de notre âme nationale - l'esclavage ».

En juin 1993, 500 personnes venues de villes de tous les États-Unis, ainsi que des Africain-e-s, des Asiatiques, des Latino-Américain-e-s, des Australien-ne-s et des Européen-e-s, ont rejoint les habitant-e-s de Richmond pour une conférence au sujet de « Healing the Heart of America : Une conversation honnête sur la race, la réconciliation et la responsabilité ». Melanie Trimble a assumé la formidable tâche d'organiser la logistique du point culminant de la conférence : La première marche de Richmond à travers son histoire de racisme et d'esclavage.

Beaucoup d'entre nous savaient qu'il s'agissait d'un engagement à vie.

Hope in the Cities - Richmond's first walk through its history of slavery, 1993 (photo Rob Lancaster)
La première promenade de Richmond à travers son histoire de l'esclavage, 1993

 

Au cours des années suivantes, Hope in the Cities a développé une approche du dialogue qui a été reprise par plusieurs villes dans toute l'Amérique. Richmond a créé une commission sur le sentier des esclaves et développe actuellement un musée et un centre du patrimoine sur le site de son ancien marché aux esclaves. En 2007, le gouverneur Tim Kaine a fait de la Virginie le premier État à présenter des excuses pour son rôle dans la promotion et la défense de l'esclavage, et 5 000 personnes, dont des représentant-e-s de pays africains impliqués dans la traite des esclaves, ont célébré l'inauguration d'une statue de réconciliation réalisée par le sculpteur de Liverpool, Steven Broadbent. Les universités, les musées et les bibliothèques ont formé un consortium pour raconter l'histoire de Richmond de manière honnête et inclusive.

 

Tee Turner leading a group along the Richmond Slave Trail (photo Guy Woodland)
Tee Turner dirige un groupe le long de la piste des esclaves de Richmond.

 

J'ai travaillé en étroite collaboration avec le Dr Gail Christopher, de la Fondation WK Kellogg, alors qu'elle développait le concept d'une initiative nationale Vérité, guérison et transformation raciales. En 2013, elle a fait venir à Caux 20 dirigeant-e-s d'organisations de guérison raciale et de justice raciale. Alors que nous marchions le long de la terrasse, elle m'a dit : « C'est un endroit où la guérison peut avoir lieu ».

C'est un endroit où la guérison peut avoir lieu.

____________________________________________________________________________________________

 

Rob Corcoran

Rob Corcoran est un formateur, un facilitateur, un écrivain et un praticien de la guérison raciale. Son livre Trustbuilding : An Honest Conversation on Race, Reconciliation, and Responsibility a été décrit comme un « récit visionnaire et convaincant de la guérison et du changement ».

 

Pour en savoir plus sur Hope in the Cities, cliquez ici.

 

 

____________________________________________________________________________________________

 

Regardez l'enregistrement de l'initiative « Guérir le cœur de l'Amérique » (1993).

 

____________________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

  • Photo du haut montrant le Dr Robert Tayor (à gauche), John Smith, Audrey Burton à Caux, 1992: Rob Corcoran
  • Photo première marche de Richmond: Rob Lancaster
  • Photo Tee Turner à la statue  Rob Corcoran
  • Photo de l'équipe et dévoilement de la statue: Karen Greisdorf
  • Vidéos Guérir le cœur de l'Amérique: Initiatives et Changement International
  • Relecture: Jean Fiaux

 

Event Categories
75 stories 75th anniversary
Job Offer
Off

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...


Subscribe to