1964: Daw Nyein Tha – « Quand je montre mon voisin du doigt »

Par Mary Lean

19/05/2021
Daw Nyein Tha (from Joyful revolutionary) square

 

On ne savait jamais qui on pouvait rencontrer dans les cuisines du centre de conférences à  Caux dans les années 1960. L'équipe qui préparait les plats pour les invités asiatiques était sous la responbilité d'une petite femme birmane d'une soixantaine d'années. Peu de gens auraient pu deviner qu'elle était une ancienne directrice d'école du Myanmar (alors Birmanie) et une amie du Mahatma Gandhi.

 

Daw Nyein Tha family
La famille de Daw Nyein Tha en Birmanie

 

Daw Nyein Tha - ou  « Ma Mi », comme l'appelaient sa famille et ses amis - est devenue la plus jeune directrice d'école du Myanmar en 1921, à l'âge de 21 ans. Son style était autoritaire. Après dix ans, les enseignants et les élèves se sont finalement rebellés lorsque, en tant que directrice chrétienne d'une école chrétienne, elle a refusé de permettre à des filles bouddhistes d'observer un jour de jeûne religieux. L'incident a provoqué un tollé national.

Maintenant, je comprenais pourquoi le Christ m'avait mise dans cette école - non seulement pour en être la directrice, mais pour que j'apprenne à aimer les gens.

Le problème fut résolu lorsqu'elle admit qu'elle avait de l'aversion pour les filles en question et que sa fierté et sa vanité rendaient difficile la collaboration avec les enseignants. Elle leur fit des excuses publiques. « Maintenant, je comprenais pourquoi le Christ m'avait mise dans cette école - non seulement pour en être la directrice, mais pour que j'apprenne à aimer les gens », a-t-elle déclaré plus tard.

 

Daw Nyein Tha school
Des enfants à Morton Lane School où Daw Nyein Tha a été directrice à partir de 1921

 

Cette leçon l'a accompagnée tout au long de sa vie, alors qu'elle quittait l'enseignement pour se consacrer à la réconciliation et à la justice, dans son pays et dans le monde entier. Elle rencontra pour la première fois le Réarmement moral (RAM, aujourd'hui Initiatives et Changement) lors d'une visite en Grande-Bretagne en 1932 et adhéra à son message d'écoute intérieure et d'un changement où l'on commence par soi-même.

Où qu'elle soit, Daw Nyein Tha est restée une enseignante - utilisant souvent ses mains pour transmettre sa vérité. Elle aimait faire la démonstration d'un proverbe birman : « Quand je pointe mon voisin du doigt, les trois autres  sont pointés vers moi ». Cette phrase est devenue l'une des chansons les plus connues du RAM, écrite par Cecil Broadhurst pour la comédie musicale Jotham Valley et rendue célèbre par les Colwell Brothers (écoutez la chanson ici).

 

Image
Une des explications de Daw Nyein Tha avec le mouchoir (photo: Woolford)

 

Lorsqu'elle rendit visite au Mahatma Gandhi dans son ashram en 1941, elle utilisa un mouchoir tendu entre ses deux mains pour montrer la tension entre deux personnes qui insistent chacune pour obtenir ce qu'elles veulent. Lorsqu'une main cesse de tirer, l'autre doit aussi céder et elles peuvent travailler ensemble.  « Oui, répondit malicisieusement Gandhi. « Cela fonctionne très bien avec un mouchoir, mais est-ce que cela fonctionne avec les gens ? »

Daw Nyein Tha writing
Photo: A. Strong

En Thaïlande, au début des années 1950, elle a utilisé une graine creuse contenant trois minuscules éléphants en ivoire pour illustrer son propos. La Thaïlande et la Birmanie nourrissaient une inimitié persistante depuis que les Birmans avaient détruit l'ancienne capitale de la Thaïlande et volé ses précieux éléphants blancs, 200 ans auparavant. Ces souvenirs restaient vivaces en Thaïlande, mais avaient été largement oubliés en Birmanie. Mais récemment l'armée de l'air birmane, à la poursuite de rebelles birmans, avait bombardé des villages frontaliers thaïlandais et les sentiments étaient exacerbés.

Daw Nyein Tha and Maharani of Kutch in Asian kitchen in Caux
Dans la cuisine à Caux

Lors d'une réunion avec le Premier ministre thaïlandais, Daw Nyein Tha a pris les trois éléphants en ivoire et les a posés dans la paume du Premier ministre. « Ces petits éléphants ont quitté la Thaïlande depuis bien longtemps », a-t-elle déclaré. « Et ils ont eu un tel mal du pays qu'ils sont devenus très maigres ». Le Premier ministre a ri, et l'histoire a été diffusée à la radio. Plus tard, le Premier ministre birman a présenté ses excuses au peuple thaïlandais au nom de la Birmanie et offert une compensation financière.

Daw Nyein Tha a passé une grande partie des dernières années de sa vie en Grande-Bretagne et en Suisse, car elle ne pouvait pas retourner au Myanmar, alors sous dictature militaire. Elle a enseigné à ceux qui ont travaillé avec elle dans la cuisine asiatique de Caux quelques principes simples, comme l'écrit Marjory Procter dans sa biographie : The World My Country.

« Ce sont les personnes pour lesquelles vous cuisinez qui importent..... La raison pour laquelle vous cuisinez est plus importante que ce que vous cuisinez ».

À un journaliste italien qui lui demandait ce qu'une personne comme elle faisait en cuisine, Daw Nyein Tha a répondu : « Je ne fais pas la cuisine. J'obéis à Dieu ».

Ce sont les personnes pour lesquelles vous cuisinez qui importent..... La raison pour laquelle vous cuisinez est plus importante que ce que vous cuisinez.

 

__________________________________________________________________________________________

 

Recipe book Mary Lean Ma Mi
Carnet de recettes de Margot Lean

 

Pendant cette période, ma mère a parfois apporté son aide à la  cuisine asiatique et africaine de Caux. Elle a écrit dans un petit carnet les recettes qu'elle y a apprises, y compris «  le curry de crevettes de Daw Nyein Tha ». Elle a également noté quelques "principes de la cuisine asiatique", en commençant par la généralisation un peu  hâtive selon laquelle « personne à l'est de la Birmanie n'aime l'agneau » et en poursuivant avec les composants essentiels d'un repas au curry : «  Quelque chose de chaud et quelque chose de doux ; quelque chose de sec et quelque chose d'humide ; quelque chose d'acide et quelque chose de frit ; et une sorte de pain ». J'ai toujours le carnet, bien taché par l'usage, car ma mère offrait des saveurs de chez eux  aux étudiants étrangers à Oxford, où nous vivions. 

Mary Lean, Royaume-Uni

 

 

 

En lire plus sur Daw Nyein Tha:

 

_____________________________________________________________________________________________

 

Regardez un extrait de ce film tiré de nos archives (1950) montrant un groupe de Birman-ne-s avec Daw Nyein Tha (05'57", première femme à gauche, au premier rang)

 

 

Regardez la vidéo Ma Mi in Burma de nos archives avec Daw Nyein Tha en train de parler avec trois femmes.

 

______________________________________________________________________________________

 

Cette histoire fait partie de notre série « 75 ans de récits » qui célèbre le 75ème anniversaire de l'I&C Suisse avec une histoire pour chaque année, de 1946 à 2021. Chaque histoire raconte comment une personne a trouvé l'inspiration et une nouvelle direction à Caux. Si vous souhaitez raconter votre histoire ou celle d'une personne que vous connaissez, merci d’envoyer vos idées par e-mail à John Bond ou Yara Zhgeib. Si vous souhaitez savoir plus sur les premières années d'Initiatives et Changement et sur le centre de conférence de Caux, cliquez ici et visitez la plateforme For A New World.

 

 

Featured Story
Off
Event Categories
75 stories 75th anniversary

sur le même thème

This is us square 8.png

75 ans de récits : Rencontrez l'équipe

Lorsque nous avons lancé la série 75 ans de récits en février 2021 au sujet des 75 ans de rencontres au centre de conférences d'Initiatives et Changement à Caux, nous n'avions aucune idée de l'aventur...

Caux in snow 2021 credit Cindy Bühler

2021: Initiatives et Changement Suisse - Ouvrir les portes de Caux pour un nouveau chapitre

Alors que notre série de 75 histoires pour les 75 ans du centre de conférence d'Initiatives et Changement à Caux touche à sa fin, la présidente d'Initiatives et Changement Suisse, Christine Beerli, et...

Aad Burger

2020: Aad Burger – Frappé par un virus

En 2020, le Caux Forum a été mis en ligne en réponse à la pandémie. Ses organisateurs ont constaté que cela avait mis la rencontre à Caux à la portée de personnes du monde entier qui n'auraient pas pu...

Marc Isserles 2017

2019: Marc Isserles – « Il faut sauver les enfants »

Pendant la Seconde Guerre mondiale, le Caux Palace (qui deviendra plus tard le centre de conférence d'Initiatives et Changement en Suisse), a servi de refuge aux juifs et juives fuyant la Shoah. Au fi...

Wael Broubaker climate actionist

2018: Wael Boubaker – « Le changement climatique devrait être la priorité absolue

Lorsque Wael Boubaker, diplômé tunisien en économie, a rejoint le Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP) en 2018, il s'attendait à une conférence qui ferait bien sur son CV, et à de be...

Tanaka Mhunduru CPLP

2017: Tanaka Mhunduru – Une maison pour accueillir le monde entier

Tanaka Mhunduru, originaire du Zimbabwe, est l'un des organisateurs du Programme de Caux pour la paix et le leadership (CPLP), un programme d'un mois destiné aux jeunes du monde entier. Il y a partici...

Diana Damsa Winter Gathering 2016

2016: Diana Damsa – « J'ai eu le sentiment que je comptais »

La rencontre de l'hiver 2016 à Caux a représenté une expérience particulière pour Diana Damsa - non seulement parce qu'elle a fait l'expérience de Caux en hiver, mais aussi parce que, pour la première...

Philippe and Liseth Lasserre

2015 : Lisbeth Lasserre – La richesse de l'art

Lisbeth Lasserre est originaire de Winterthur, où ses grands-parents, Hedy et Arthur Hahnloser, avaient constitué une collection d'art privée dans leur maison, la Villa Flora. Parmi leurs amis artiste...

Catherine Guisan

2014 : Catherine Guisan - Pour relancer une Europe inachevée

Catherine Guisan est professeur associé invité à l'université du Minnesota, aux États-Unis. Elle a écrit deux livres sur les fondements éthiques de l'intégration européenne. En 2014, elle est interven...

Tom Duncan

2013: Tom Duncan – Restaurer une planète saine

L'année 2013 a été marquée par les premiers Dialogues de Caux sur la terre et la sécurité (CDLS). Ces événements, qui ont eu lieu au Centre de conférences et de séminaires de Caux, portent sur les lie...

Merel Rumping

2012: Merel Rumping – Se lancer dans l'aventure

Lorsque Merel Rumping, originaire des Pays-Bas, s'est rendue à Caux pour la première fois en 2012, elle avait un objectif en tête : « explorer comment je pourrais contribuer à un monde plus juste à t...

Lucette Schneider

2011: Lucette Schneider – Des choix qui font la magie de Caux

Pendant de nombreuses années, la Suissesse Lucette Schneider a organisé l'équipe qui se réunissait tôt le matin pour nettoyer, éplucher et couper les légumes destinés aux cuisines du centre de confére...

Mohan Bhagwandas 2003

2010: Mohan Bhagwandas – Faire face à la crise d'intégrité

Mohan Bhagwandas n'est que trop conscient de son empreinte carbone. Au cours des 13 années allant de 2006 à 2019, il a pris 17 fois l'avion depuis sa ville natale de Melbourne, en Australie, jusqu'en...

Rajmohan Gandhi 2011 Caux Forum Human Security

2009: Rajmohan Gandhi – Des ponts entre l'Inde et le Pakistan

25 dignitaires Indien-ne-s et Pakistanais-es sont venu-e-s à Caux en 2009 dans le but de lancer des ponts entre leurs pays. L'homme qui a pris l'initiative de cette rencontre est Rajmohan Gandhi, un p...

Iman Ajmal Masroor

2008 : Apprendre à être un artisan de paix - « Une révélation pour le monde »

L'année 2008 a vu le lancement d'un cours inhabituel sur l'approche de l'Islam en matière de rétablissement de la paix, conçu par l'imam Ajmal Masroor du Royaume-Uni. Le coordinateur du cours, Peter R...